[2006-9-3]贈"鄉音"Scarborough Fair-斯卡波羅集市 畢業生插曲

Scarborough Fair

斯卡波羅集市 畢業生插曲


(SIMON AND GARFUNKEL合唱)


Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
For once she was a true love of mine

Have her make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seam nor fine needle work
And then she’ll be a true love of mine

Tell her to weave it in a sycamore wood lane
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all with a basket of flowers
And then she’ll be a true love of mine

Have her wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
where water ne’er sprung nor drop of rain fell
And then she’ll be a true love of mine

Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the sea foam and over the sand
And then she’ll be a true love of mine

Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme
Then sow some seeds from north of the dam
And then she’ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
And then she’ll be a true love of mine

If she tells me she can’t, I’ll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme
Let me know that at least she will try
And then she’ll be a true love of mine

Love imposes impossible tasks
Parsley, sage, rosemary and thyme
Though not more than any heart asks
And I must know she’s a true love of mine

Dear, when thou has finished thy task
Parsley, sage, rosemary and thyme
Come to me, my hand for to ask
For thou then art a true love of mine

你正要去史卡博羅市集嗎 ?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
請代我向她問候
她曾是我的摯愛

請她為我做一件棉襯衫
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
不能有接縫,也不能用針線
這樣,她就可以成為我的摯愛

請她為我找一畝地
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
地必須在海水和海岸之間
這樣,她就可以成為我的摯愛

請她用皮製的鐮刀收割
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
用石南草捆紮成束
這樣,她就可以成為我的摯愛