123321
- 组别:商
- 性别:
- 来自:
- 积分:511
- 帖子:414
- 注册:
2006-11-26
|
回复:
从闽南话翻译过来的是这样的 抱着你的照片 想你想了归眠(整夜) 无知你现在在哪里 你有没有过着好日子 你在我身边那几年 不知道疼惜你 等到你离开了后 我的身边 没你陪伴才知爱你 啊 我憨啊我憨 憨过头 如今反悔也无效 孤单我一人 孤单在嚎啕 心酸的眼泪一直流 其实看歌词觉得很简单,可是从闽南话的感觉来说还是有点意境的. 比若文言文赞美一个女子"齿如嗤葫,肤如凝脂"那是多摸美的一个女子呀. 但是翻译成白话文就变成"牙齿像葫芦裂出的籽,皮肤像冻住的猪油" 哎......意境全毁了
|