A home in the meadow - The Waterboys

“这里,太阳更亲切,群山更红,这里生长栗子、葡萄、杏、无花果,人们善良、友好、彬彬有礼,虽说他们都很贫穷。他们所建造的一切,看来是那么好,那么恰当而可爱,仿佛都是自然生成的。房屋、围墙、葡萄山的石级、道路、种植地和梯田,这一切既不新也不旧,一切仿佛不是靠劳动建造的,不是用脑筋想出来的,不是巧夺天工的,而是像岩石、树木、苔藓一样自然形成的。葡萄山的围墙、房屋、屋顶,这一切都是由同样的褐色片麻岩石砌成的,这一切相辅相成,像弟兄手足一般。没有一样看来是陌生的、怀有敌意的和粗暴无情的,一切邡显得亲切、欢畅和睦邻友好。

你愿坐在哪里就坐在哪里,围墙上,岩石上或者树桩上,草地上或者土地上,全都可以;不论你坐在哪里,你周围都是一幅画和一首诗涛,你周围的世界汇成优美而幸福的清音。

这里是贫穷农民居住的一个田庄。他们没有牛,只有猪、羊和鸡,他们种植葡萄、玉米、果树和蔬菜。这所房屋全部是石头砌成的,连地板和楼梯也是,两根石柱间一道凿成的石级通往场院。不论在哪里,植物和山头之间,都浮现出蓝色的湖光。

忧和虑仿佛已留在雪山那边了。处在受折磨的人和可憎的事情之间,人们的忧虑实在太多了!在那里,要找到生存的理由,是那么困难,又是那么至关重要。不然的话,人该怎么生活呢?面对真正的不幸,人们煞费苦心,郁郁寡欢。——在这里,不存在难办的问题,生存无需辩护,思索变成了游戏。人们感觉到:世界是美丽的,生命是短暂的。但不是万念皆灭;我想再增一对眼睛,一叶肺。我把双腿仲进草丛里,并希望它们变得更长一些。。。”------黑塞

没有炫耀的吉他,没有急促的鼓鸣,一切归于沉静,在清脆干净的吉他、不动声色的鼓点伴奏下,主唱Mike Scott用沧桑沙哑的嗓音从喉底,从心底吟唱着一种无奈,一种失意,一段段难以倾诉的故事。。近乎平和的淡淡的陈述,却轻易就敲碎了听者的心。风笛声伴着Scott隐约的沙哑和沧桑从那阔别已久的地方传来,渐起渐落,弥漫着无尽的悲伤,勾起了无数的思念和回忆,也唤醒了似曾相识的纯净和美好。它呼唤着漂泊的心灵,不断地寻找逃离孤独、逃离伤害、逃离痛苦、逃离污秽、逃离丑陋的地方。。。。。。那里有红色的树,绿色的河流,洁白的雪,温暖的土壤,还有安详的牛羊,那里是他们不断追寻的完美家园。。。。
Away, away, come away with me
where the grass grows wild and the winds blow free
Away, away, come away with me
and I’ll build you a home in the meadow

Come, come, there’s a wondrous land
for the hopeful heart and the willing hand
Come, come, there’s a wondrous land
where I’ll build you a home in the meadow

The stars, the stars, oh how bright they’ll shine
on a world the lord himself designed
The stars, the stars, oh how bright they’ll shine
on the home we will build in the meadow

Come, come, there’s a wondrous land
for the hopeful heart and the willing hand
Come, come, there’s a wondrous land
where I’ll build you a home in the meadow