回复
貢獻一下翻譯軟體的翻譯,因為我也不懂日文,麻煩大家一邊看一邊發揮想像力猜猜看到底說些什麼
sato安娜1979年生於奄美大島本島。
從3歲的時候向祖父開始學島歌。據說每次在有喜事的時候就會被叫去表演。
sato安娜出生成長的笠利位於大島本島的北邊,地形平坦,海平淺,波浪安靜。南方則是峭立的山聳立的山岳地帶。地勢的變化使的唱法也不同。是作為寬敞舒適的笠利節和拍子早點激烈東(幹giya)節。(原Chitose東節)
此次的專輯一邊驅使假聲,作為寬敞舒適的落落大方也兼備,充分發揮sato安娜的特長。
由於奄美派出了高中的sato安娜,那個背景有奄美安靜美麗的海。
在專輯中寫4曲詞,「月的足跡」成為對那樣的奄美的鄉愁,「Moon Beach」把「透明的海濱」做為舞台的優質的夏日戀曲。
「戀愛戀愛」「你以外不在」表現著分別永遠也不能忘記的感情,把喜歡的人做為一個方法思想u女性的坦率的心情,不過,sato安娜的假聲基於悲慘感也使之飄浮使之放大的純潔的愛情感。是用這張專輯被唱1曲的奄美島歌「俊良主句」是以前在宴會中唱的通俗的遊玩歌。
原歌是撫慰死妻子的素封家(有錢人)的歌,不過,在這裡唱的是2月3月開放的一百合的花的美麗是可愛的父母兄弟姊妹看了的薯的意義都,表示著從原歌謝天謝地變化的島歌的特徵。