回复: [12/8/2012]【名小提琴家Carmignola +名指揮家Abbado】Mozart –小提...

協奏交響曲(法文 Symphonie concertante),意文 (Sinfonia concertante) 在國內一向被譯成「交響協奏曲」,值得商榷。原文中,「交響曲」是名詞,後面的“concertante”是形容詞,意思是「協奏的」或「對談般的」;協奏交響曲意昧著一首交響曲般的樂曲,其中具有數個獨奏或主奏的聲部,幾個管樂或絃樂獨奏者在管絃樂團的陪襯下,有如三、五好友般,進行和氣、愉悅的音樂交談,這幾位「談鋒」頗健的獨奏者,在大庭廣眾之下「對談」,儘管每人「口才」都很好,卻必須保持風度、顧全大體,不能個人表現地太過份,而搶走了其他幾位朋友們的鋒頭。
由於百度網盤 對於台灣網友與對岸限制 以至於過去的鏈結不見 深感抱歉!!!
若能見時可能他們放寬了!!!
*** 上傳的文件 若失效就不再傳了 所以......***