《time to say goodbye》出自在1997年最初问世的标题是《timeles s》的专辑,后在美国市场发行时才改为《time to say goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典cd,更在sarah brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《time to say goodbye(告别时刻)》颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王he nry maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手sara h brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《time to say goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,henry maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《time to say goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《time to say goodbye》以及sarah brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次 年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军 歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的 气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。
中英歌词
莎拉唱: when i’m alone 当我孤独时, i dream of the horizon 我遐思那无垠的天际 and words fail; 而怅然失语; yes, i know there is no light 要知道,无亮光的心房, in a room where the sun is absent, 失去太阳的抚照, if you are not here with me. 犹如你离开了我的身旁。 at the windows show everyone my heart 在那扇袒露我心灵的窗前, which you set alight; 能望见你在我心中点燃的光焰, enclose within me the light you encountered on the street. 在我胸中蕴藏着邂逅街头时,你擦亮的光焰。 time to say goodbye. -- i’ll go with you 告别的时刻来临,——我将随你同行, to countries i never saw and shared with you, 游历你我永远不会相遇和共享的国度, now, yes, i shall experience them. 是的,如今,我将游历那些国度。 i’ll go with you 我将随你同行, on ships across seas 乘舟漂洋过海 which, i know, 去游历那,我心知的, no, no, exist no longer; 永远,永远,不复的存在; it’s time to say goodbye. with you i shall experience them. 告别的时刻来临,我将随你同行。 安德里奥唱: when you are far away 当你远离我时, i dream of the horizon 我遐思那无垠的天际 and words fail, 而茫然失语, and, yes, i know that you are with me; 然而,我心知你时时与我在一起 you, my moon, are here with me, 你是我的明月,洒落在我肩头, my sun, you are here with me 你是我的太阳,抚照在我心头, with me, with me, with me. 相伴我,相伴我,相伴我。 time to say goodbye. -- i’ll go with you 告别的时刻来临,——我将随你同行, to countries i never saw and shared with you, 游历你我永远不会相遇和共享的国度, now, yes, i shall experience them. 是的,如今,我将游历那些国度。 i’ll go with you 我将随你同行, on ships across seas 乘舟漂洋过海 which, i know, 去游历那,我心知的, no, no, exist no longer, 永远,永远,不复的存在; 合唱: with you i shall experience them again. 我与你一起,重游那些国度。 i’ll go with you 我将随你同行 on ships across seas 乘舟漂洋过海 which, i know, 去游历那,我心知的, no, no, exist no longer, 永远,永远,不复的存在, with you i shall experience them again. 我与你一起,重游那些国度。 i’ll go with you. 我将随你同行 you and me. 你与我。