情人节快乐!【依莲娜·西嘉贺-法语香颂】《你深爱的她·elle tu l'aimes》
有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后,她的歌声,只要飘扬在空气中便能舒缓人的心灵。心情好,心情坏,只要有她的歌声嘴角便可生出微笑;是白昼,是深夜,只要跟随她的声线便能到达安祥所在。她就是Hélène Ségara。

Elle tu l'aimes si fort si fort
Au point, je sais que tu serais perdu sans elle
Elle tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi
她,你如此深如此深地爱着她
我知道没有她你就会迷失
她,你如此爱她正如我相信我需要你
Moi j'enferme ma vie dans ton silence
Elle tu l'aimes c'est toute la différence
我,在你的沉默中关闭了生活
她,你爱她,这就是不同
Elle tu l'aimes au point sûrement
D'avoir au cœur un incendie qui s'éternise
Elle tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid
她,你如此确定地爱着
内心的烈火永远燃烧
她,你爱她,而我没有你,即使在阳光下,我觉得冷。
Plus ma peine grandit en ton absence
Plus tu l'aimes c'est toute la différence
你不在身边,我的苦恼增长多一点
你却多爱她一点 这是不同
Elle tu l'aimes si fort si fort
Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle
Elle tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi
她,你如此深爱深爱着
我知道你甚至可以为她而死
她,你爱得这么深,而我,我只爱着你。