回复: [7/1/2011]法国歌坛巨星Dalida - Magic Night-Megamix (2003...



引用:
原帖由 shipman2 于 2011-1-7 12:51:00 发表
Dalida獲得巴黎城市勳章,以及由戴高樂將軍親自頒發的共和國總統勳章
不得了的法國女歌手 謝謝KATE再次的推薦   也希望那遠方的網友喜歡

Dalida 演唱的法文版,歌名《Le temps des fleurs》。這首歌曲最普遍的中文譯名是《過去的好時光》、《往日情懷》、《往日時光》等
該歌被填上英文歌詞是1968年,來自英倫的 Mary Hopkin 推出後風靡一時,迅速被傳唱爲各種語言版本 成為人熟知的《Those Were The Days》


谢谢鸟大哥补充资料哦





引用:
原帖由 noblewang 于 2011-1-7 14:12:00 发表
衷心感谢kate版主上传 法国歌坛巨星Dalida - Magic Night-Megamix (2003) 无损专辑。关于歌名《Le temps des fleurs》,所见到的译名《过去的好时光》、《往日情怀》、《往日时光》等,与法语都不是太贴切,Le temps 主要意思是指“时间,期间;年代;时;间隔;天气”等等,fleurs的意思是“花,花卉,花朵;美人儿;盛年”等,因此我认为译为《花季年华》是最贴切不过的。



noblewang 不客气哦  也谢谢你的说明哦  《花季年华》 很美的歌名 其实也很具有怀旧味道呀 谢谢哦