回复

火车网友:

1、如果是这种情况,只要按下载顺序下载后(一定要顺序下载),再按此下载顺序依次将下载文件改为“01.rar、02.rar、03.rar……17.rar”,然后用rar软件解压即可。



引用:
[06-16]喜多郎----丝绸之路3《敦煌》320k

1981《敦煌(丝绸之路3)》TunHuang

净化心灵、给人震撼的上乘之作

在NHK特集中从空中拍摄的丝绸之路,之所以给人以实景之外的震撼,不能不说是喜多郎音乐的魅力。继《丝绸之路》之后的系列节目《丝绸之路·敦煌》中,喜多郎的音乐同样使人感到了那广阔世界之外蕴含的无穷魅力,实属难得的上乘之作。

敦煌,像净水洗涤过的瓷器般清澈而透明。一帖帖苍凉而壮丽的画面,再佐以喜多郎的音乐,那种悠久的历史感和沧桑感,便有如仔细打磨过的玉器般清楚地凸现了出来。喜多郎的音乐,像一柄清啸着的利剑,把古旧的时光淤积而成的那种厚厚的尘埃清晰地剥离开来,让我们轻松得地触摸到了一种永恒的东西,一种厚重而深邃的蕴籍。那深深锲入沙窝中的,一串深深浅浅的时光脚印。那夜风中静穆着的,一领领神秘的沙漠帐篷。那一具具洁白的遗骨,那长毛飘飘的骆驼队伍,那飘荡在荒原之上的悲怆的身影……在喜多郎的音乐声中,灵息吹拂,散发出一种永恒的魅力。

风神/Lord of the Wind
海市蜃楼/Fata Morgana
巡礼之旅/Sacred Journey I
砂神/Lord of the Sand
来自敦煌的遐思/Tunhuang
飞翔/Free Flight
曼陀罗/Mandala
道/Tao
巡礼之旅 II/Sacred Journey II


文件下载1
文件下载2
文件下载3
文件下载4
文件下载5
文件下载6
文件下载7
文件下载8
文件下载9
文件下载10
文件下载11
文件下载12
文件下载13
文件下载14
文件下载15
文件下载16
文件下载17



2、如果是这种情况,只要按下载顺序依次改为标题即可。比如下载第一个文件改为“1-国香~建兰.mp3 ”、第二个下载文件改为“2-香祖~春兰 .mp3”、……



引用:

[12-04][分享]128kb mp3 风潮:花乐系列9CD-1:幽兰
風潮音樂網 > > 心靈音樂館 > 花樂系列 > 幽蘭


TCD-4501
幽兰

制作人 :杨秀兰、欧阳谦
制作群 :
作曲:史志有
演出:张晓红、张方鸣等
发行日期:1994/11/2 

「花中君子」之箫声如泣如诉,「空谷佳人」里空灵的女声吟唱,均属画龙点睛的神来之笔。以六种国兰为主题创编之音乐--音乐月刊95/96年鉴 八月号。



曲目:

1-国香~建兰
 
2-香祖~春兰
 
3-花中君子~赤芽素心兰
 
4-王者香~大明兰
 
5-空谷佳人~寒兰
 
6-天下第一香~报岁兰



3、如果是这种情况,就要一首一首的改了,(注意:一定要按原文顺序下载)比如;第1 首:第一曲 四个文件下载后改为“11.rar 、12.rar 、13.rar 、14.rar ”,其它依此类推即可。需要注意的是
“11.rar 、12.rar 、13.rar 、14.rar”前面的“1”表示第1首曲子,后面的“1、2、3、4”第1首曲子的每一个下载文件。



引用:

[2005-7-18]已更改320kb mp3 风潮:世界音乐图书馆系列TCD-1710巽它古典音乐


据反映05曲不完整,现已更改。同时再次感谢考拉,感谢考拉带病半夜上传,辛苦你了!

风潮音乐网 > > 国外代理馆 > 世界音乐图书馆 > 巽它古典音乐


TCD-1710
巽它古典音乐

发行日期 : 1980/01/01
套装商品 : 世界音乐图书馆(36CD)

  诗与音乐最精彩的对话
  无与伦比的音阶转换技巧

  Tembang Sunda是西爪哇岛上一种相当细致的声音乐形式,它的节奏自由、多颤音,风格如诗。演唱时随着夜晚、半夜、天明等时间的流转,而改变音阶的表现型态,多变的风采让人深深着迷。
  本专辑乃工作小组亲赴西爪哇岛的巽它采录而成。带回了流传近一百年的Tembang音乐,以及伴奏乐器船形西塔琴、直笛、二弦琴的迷人音调,您可感受到自由舒展的音乐魅力,以及一等一的临场感享受。



此辑由rabbin提供资源,经我整理上传。

曲目:

1 第一曲
11.rar
12.rar
13.rar
14.rar
  
2 第二曲
21.rar
22.rar
23.rar

  
3 第三曲
31.rar
32.rar

  
4 第四曲
41.rar
42.rar
43.rar

  
5 第五曲
51.rar
52.rar
53.rar

  
6 第六曲
61.rar
62.rar
63.rar



4、另外,不管怎么改文件的后缀都不能改,也就是后缀“.rar或mp3”不能改变。
不知这样说你明白吗?