I read a note my Grandma wrote back in 1923 Grandpa kept it in his coat, and he showed it once to me He said, Boy, you might not understand, but a long, long time ago, Grandma's daddy didn't like me none, but I love your Grandma so. 我讀著我祖母在一九二三年所寫的信籤 我的祖父一直將這信籤放在他的外衣,而他只給我看過一次 他說,孩子,你恐怕無法了解,不過在很久以前 你祖母的父親一點也不喜歡我,但是我是深深愛著你的祖母
We had this crazy plan to meet and run away together Get married in the first town we came to and live forever But nailed to the tree where we were supposed to meet instead I found this letter, and this is what it said : 我們有個很瘋狂的計畫想做,就是私奔 打算在我們逃離後的第一個城鎮結婚,然後永遠在那裡住下來 但是當我到達約定的樹前,只看見一張被釘在樹上的信籤 我找到這張信籤,上面這樣寫著
If you get there before I do Don't give up on me I'll meet you when my chores are through I don't know how long I'll be But I'm not gonna let you down Darling wait and see And between now and then Till I see you again I'll be loving you Love, Me. 如果你比我早到, 請別放棄我 我會去找你,當我處理好身邊的事 我不知道這需要花多少時間 不過我不會讓你失望的 親愛的,請等著看 還有,從現在起直到我再見到你的這段時間 我會一直愛你,愛你的 我
I read those words just hours before my Grandma passed away In the doorway of the church where me and Grandpa stopped to pray I know I've never seen him cry in all my fif years But as he said these words to her, his eyes fill up with tears 我讀到這些字句,在我祖母過世的不久前 我和祖父駐步在教堂的門邊並祈禱著 印象中,我的十五年生命裡,從未見祖父哭過 然而當祖父將這些字句念給祖母聽時 他的雙眼充滿了淚水
If you get there before I do Don't give up on me I'll meet you when my chores are through I don't know how long I'll be But I'm not gonna let you down Darling wait and see And between now and then Till I see you again I'll be loving you Love, Me. 如果你比我早到 請別放棄我 我會去找你當我處理好身邊的事 我不知道這需要花多少時間 不過我不會讓你失望的 親愛的,請等著看 還有,從現在起直到我再見到你的這段時間 我會一直愛你 愛你的 我