![]() 民谣回收站
|
[13/8/2009]齐豫鉴赏![]() 对于齐豫,似乎国人并不陌生,其演唱风格和艺术成就可说是有口皆碑。但我敢说网上绝大多数人对她的认识只是管中窥豹,甚至本末倒置,原因很简单,归结为一句话那就是:齐豫其实是个中/英双语歌手,英文歌多于中文歌,而且主要成就集中于英文歌。 无可否认,齐豫的确唱过不少第一流的优秀中文歌曲,而且,若她当初肯让娱乐公司去包装成商业歌手的话,她的中文歌在音乐界甚至大众中的地位很可能无人能及,而不是象现在这样仅仅被人捧为阳春白雪。 通常的人们不了解的,是这些: 一是齐豫翻唱过大量英文歌,其数量要多于她的中文作品(如果不算她后期佛经类的专辑——那严格说并非纯粹属于音乐范畴,也无法归之于中文一类); 二是齐豫的翻唱水准之高已经远远不能用翻唱来简单概括,超过国外著名原唱歌手对她往往是家常便饭一般; 三是她的真正最出色的中文作品,往往也并不为大众熟知(也许台湾地区除外吧,这一点没考证过)。 国人习惯听母语音乐这容易理解,齐豫最好的中文作品知名度低似乎很不正常——其实,齐豫之所以成为齐豫,与她自己颇为独特的声音特点和更加超常的音乐理解力和驾御声音的能力是分不开的,她能完美诠释的曲子,换成其他专业歌手往往力不从心,若是普通爱好者则更难效法,正所谓曲高和寡。而若一些曲子仅仅由她一人在唱,大众连基本不跑调地哼出曲调都难的话,这些作品就很难流行得起来,时间长了知道的人都少就不足为怪了。而人们说起齐豫总少不了要提《橄榄树》,就是对此从另一个角度的解释——这是一首谁都唱得了的曲子。 对齐豫,还要需要纠正的一个错误认识是,齐豫与词曲作家李泰祥的风格是不一样的。作为齐豫导师的台湾的一代音乐宗师李泰祥,肯定对齐豫影响不少,但齐豫只唱过部分李的作品,李泰祥也曾是潘越云、许景淳、唐晓诗、钱怀琪、黄琼琼等众多歌手的音乐制作人,他的作品书卷气很浓,歌词有种如诗如画的美感,但旋律却多少有点生涩饶口,演唱起来有种诗朗诵的感觉,这在齐豫及其前述众多师姐妹的演唱中都有体现,这不是齐豫自身特点。 以还齐豫本来面目为目的,特意精选了数十首中英文作品,其中英文32首,中文10首,都是齐豫的出色作品。其中的英文歌多数人不知道不必多说,中文歌对大众(至少在大陆)来说也许大多很陌生,这并不是特意为之,而是因为这些歌的确出色。至于《橄榄树》则干脆没入选,理由很简单:它放在别处任何地方都是一首出色的一流作品,但它却无法代表齐豫的风格和水准。 曲目名字列表: A twist of fate All souls night And I love you so Big dream Careless Love C'est la vie Danny's song Edge of a dream Forever Geordie Gitter and dust Indescribable night Longer Memory Moonlight flower [Live] Only love Plaisir d'amour Sad Lisa Senses in flight Songs & silhouettes Tears donde voy The rose Time Turning Twist in my sobriety Vincent Vino de amour Where have all the flowers gone Whispering steppes Whoever finds this, I love you Wind beneath my wings Yesterday when I was young 船歌 春天的故事 欢颜 九月的高跟鞋 菊叹 你是我所有的回忆 如果真的不要 有没有这种说法 走在雨中 齐豫 & 潘越云 - 梦田 试听一首:Big dream ![]() 下载包是Raysource网盘上分卷的rar,必须下载全部才能保证解包,曲目格式是mpc,是目前在最高码率上音质最高的有损压缩格式,用foobar2000可以播放,其他播放器可能需要安装插件。 注意:下面链接不能直接用Raysource下载,但可以带你去下载页面的,方法是把下面一组中的每一个放入浏览器(鼠标直接点就行),在页面上点“进入下载页面”,在新进入的页面上,“下载(2)”是真正的链接。对每一个都这样操作一次。 齐豫.part01 齐豫.part02 齐豫.part03 齐豫.part04 齐豫.part05 齐豫.part06 齐豫.part07 齐豫.part08 齐豫.part09 ![]() |
![]() |
|
Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com 激动社区 - 陪你一起慢慢变老!