回复: 韩国·黄真伊:《梦》和《时调一首》




时调一首

我要把这漫长冬至夜的三更剪下
轻轻卷起来放在温香如春风的被下
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开

   
解读:

  时调(sijo),形成于十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易于记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以后则平民亦能作。

  十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。

  这一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
最后编辑lvzi 最后编辑于 2009-06-10 22:00:03
陌上花开,可缓缓归矣!