回复8232785:

欢迎你能提出不同看法:)
可以说Evermind在我所拥有的大英汉词典里是没有这个词的。
它是由单字Ever和mind组合在一起的。
Ever是:介词(ad)永远、不断地、老是、、、用来加强语气。
mind是:名词(n)精神、心、记忆、心情、愿望、【宗教】追思弥撒、、、
动词(vt、vi)留心、当心、介意、反对、、、常用于疑问、否定、条件句中。
谁也不清楚Amethystium当时取这么个单词组合的真实含义了。
所以听者完全可以凭自己的体会来定义这单词组合了,不存在什么谁首次发布不发布的问题,
因为这不是版权问题。版权属于创作者自己。呵呵~~
就拿电影《legend of the fall》从它的字面只能翻译为“秋日传奇”,
可偏偏被译成“燃情岁月”,得到了大家的认可。
字是死的,怎么让它活过来,这就得靠人喽~~