Ma chambre a la forme d’une cage Le soleil passe son bras par la fenêtre Les chasseurs à ma porte Comme les p’tits soldats Qui veulent me prendre 我的房間是個籠子 陽光從窗戶流泄 侍者在我門邊 像那些要帶走我的小士兵
Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l’oublier Et puis je fume 我不想要工作 我不想要吃飯 我只想把他遺忘 然後所把煙點上
Déjà j’ai connu le parfum de l’amour Un million de roses n’embaumerait pas autant Maintenant une seule fleur dans mes entourages Me rend malade 我已經聞過愛情的香味 就算百萬朵玫瑰又怎樣? 而現在身邊的那一朵 就會讓我傷神
Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l’oublier Et puis je fume 我不想要工作 我不想要吃飯 我只想把他遺忘 然後所把煙點上
Je ne suis pas fière de ça Vie qui veut me tuer C’est magnifique être sympathique Mais je ne le connais jamais 我沒什麼好得意 生活只想扼殺我 它壯觀華麗也和藹可親 可我始終也不了解
Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l’oublier Et puis je fume 我不想要工作 我不想要吃飯 我只想把他遺忘 然後所把煙點上
Je ne suis pas fière de ça Vie qui veut me tuer C’est magnifique être sympathique Mais je ne le connais jamais 我沒什麼好得意 生活只想扼殺我 它壯觀華麗也和藹可親 可我始終也不了解
Je ne veux pas travailler Je ne veux pas déjeuner Je veux seulement l’oublier Et puis je fume 我不想要工作 我不想要吃飯 我只想把他遺忘 然後所把煙點上