[2007-2-11][加利西亚语]聆听Luar na Lubre的经典民谣……



引用:


Luar na Lubre是一支来自西班牙加利西亚地区的拉科鲁尼亚民谣乐队,组建于1986年,通过重新演绎那些悠久歌谣,Luar Na Lubre将西班牙西北部凯尔特人区加利西亚省的音乐传统带到了国际舞台。被当地的权威报纸授予最佳加利西亚民族奖,其后乐队继续翻新创作他们的家乡音乐。在1992年认识英国音乐家,作曲家Mike Oldfield,Luar Na Lubre的音乐才华深受Mike Oldfield的赏识,多次受邀参与其音乐制作,值得一提的是乐队还参与了Mike Oldfield的Tubular Bells III伦敦音乐会及世界巡演. 而这些增加的爆光率也促成了这个组合凭借1997年的专辑Plenilunio赢取了他们的第一个金碟。
   Luar Na Lubre的音乐多是取材于古谱,然后在此基础上进行音乐创作,他们使用加里西亚地区的传统乐器并结合各地的其他传统乐器进行演绎,把加里西亚,凯尔特,西班牙西北部等音乐元素很好的融合在一起。LUAR NA LUBRE音乐中表现着一种长期背井离乡,冷雨飘泊中无限忧愁与向往,主唱SARA LOURAÇO VIDAL的声音充满着流浪和艰辛生活所带来慨叹,给人一种悲凉的感受……



Memoria da Noite(Night memory)
    Madrugada, o porto adormeceu, amor,
  a lúa abanea sobre as ondas
  piso espellos antes de que saia o sol
  na noite gardei a túa memoria.
  
  Perderei outra vez a vida
  cando rompa a luz nos cons,
  perderei o día que aprendín a bicar
  palabras dos teus ollos sobre o mar,
  perderei o día que aprendín a bicar
  palabras dos teus ollos sobre o mar.
  
  Veu o loito antes de vir o rumor,
  levouno a marea baixo a sombra.
  Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
  as redes baleiras, sen gaivotas.
  
  E dirán, contarán mentiras
  para ofrecerllas ao Patrón:
  quererán pechar cunhas moedas, quizais,
  os teus ollos abertos sobre o mar,
  quererán pechar cunhas moedas, quizais,
  os teus ollos abertos sobre o mar.
  
  Madrugada, o porto despertou, amor,
  o reloxo do bar quedou varado
  na costeira muda da desolación.
  Non imos esquecer, nin perdoalo.
  
  Volverei, volverei á vida
  cando rompa a luz nos cons
  porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
  non nos afundiremos nunca máis
  que na túa memoria xa non hai volta atrás:
  non nos humillaredes NUNCA MÁIS.