回复:



引用:


曲目:

Act1:

01. Ouverture
02. Le Temps Des Cathedrales (Pelletier Bruno)
03. Les Sans-Papiers (Mervil Luck)
04. Intervention De Frollo (Lavoie Daniel;Fiori Patrick)
05. Bohemienne (Segara Helene)
06. Esmeralda, Tu Sais (Mervil Luck)
07. Ces Diamants-La (Zenatti Julie;Fiori Patrick)
08. La Fete Des Fous (Pelletier Bruno)
09. Le Pape Des Fous (Garou)
10. La Sorciere (Lavoie Daniel;Garou)
11. L’enfant Trouve (Garou)
12. Les Portes De Paris (Pelletier Bruno)
13. Tentative D’enlevement (Fiori Patrick;Segara Helene)
14. La Cour Des Miracles (Mervil Luck;Segara Helene)
15. Le Mot Phoebus (Segara Helene;Pelletier Bruno)
16. Beau Comme Le Soleil (Segara Helene;Zenatti Julie)
17. Dechire (Fiori Patrick)
18. Anarkia (Lavoie Daniel;Pelletier Bruno)
19. A Boire (Lavoie Daniel;Garou)
20. Belle (Garou;Lavoie Daniel;Fiori Patrick)
21. Ma Maison C’est Ta Maison (Garou;Segara Helene)
22. Ave Maria Paien (Segara Helene)
23. Je Sens Ma Vie Qui Bascule (Lavoie Daniel)
24. Tu Vas Me Detruire (Lavoie Daniel)
25. L’ombre (Lavoie Daniel;Fiori Patrick)
26. Le Val D’amour (Pelletier Bruno;Fiori Patrick)
27. La Volupte (Fiori Patrick;Segara Helene)
28. Fatalite (Pelletier Bruno;Lavoie Daniel;Mervil Luck;Zenatti)




Act2:

01. Florence (Lavoie Daniel;Pelletier Bruno)
02. Les Cloches (Lavoie Daniel;Pelletier Bruno;Garou)
03. Ou Est-Elle ? (Lavoie Daniel;Pelletier Bruno;Mervil Luck)
04. Les Oiseaux Qu’on Met En Cage (Segara Helene;Garou)
05. Condamnes (Mervil Luck)
06. Le Proces (Lavoie Daniel;Segara Helene)
07. La Torture (Lavoie Daniel;Segara Helene)
08. Phoebus (Segara Helene)
09. Etre Pretre Et Aimer Une Femme (Lavoie Daniel)
10. La Monture (Zenatti Julie)
11. Je Reviens Vers Toi (Fiori Patrick)
12. Visite De Frollo A Esmeralda (Lavoie Daniel;Segara Helene)
13. Un Matin, Tu Dansais (Lavoie Daniel;Segara Helene)
14. Liberes (Garou;Mervil Luck;Pelletier Bruno;Segara Helene)
15. Lune (Pelletier Bruno)
16. Je Te Laisse Un Sifflet (Garou)
17. Dieu Que Le Monde Est Injuste (Garou)
18. Vivre (Segara Helene)
19. L’attaque De Notre-Dame (Mervil Luck;Lavoie Daniel;Fiori Patrick;Segara Hel)
20. Deportes (Fiori Patrick)
21. Mon Maitre, Mon Sauveur (Garou;Lavoie Daniel)
22. Donnez-La Moi (Garou)
23. Danse Mon Esmeralda (Garou)
24. Danse Mon Esmeralda (Saluts - Instrumental)
25. Le Temps Des Cathedrales (Rappel)




演員列表及角色介紹:

Quasimodo 加西莫多---------------------Garou飾演

身材高大的二十二歲年輕人,身材嚴重畸形,是個跛腳的駝子。受役於弗侯洛(Frollo),加西莫多負責敲聖母院大鐘,他之於艾絲梅拉達的愛將他引入無止盡的犧牲。


Esmeralda 艾絲梅拉達--------------------Hélène Ségara飾演

年經的吉普賽女郎,總是歌舞於聖母院廣場。她是巴黎市中的怪人,她的野性美像是魔法般地吸引住每個男人,但是她卻宿命的愛上了菲比斯(Phoebus)。


Gringoire 葛林果利----------------------Bruno Pelletier飾演

街頭詩人,透過他的描述將鐘樓怪人的故事娓娓道來。


Phoebus 菲比斯--------------------------Patrick Fiori 飾演

英俊的騎兵隊隊長,他肩負著城裡的安全,雖與出生良好的芙蘿德莉(Fleur-de-Lys)有了婚約, 但卻深深地愛上了艾絲梅拉達。
 

Clopin 克洛平---------------------------Luck Mervil 飾演

難民營與流浪者們的首領,他率領眾人聚集於聖母院外,艾絲梅拉達是其成員中的一員。

 
Fleur-de-Lys 芙蘿德莉-------------------Julie Zenatti 飾演

騎兵隊隊長菲比斯的未婚妻。她對艾斯米拉達的忌妒心將菲比斯推向這位吉普賽女郎。



劇情大綱:

《鐘樓怪人》改編自法國文豪雨果名著「巴黎聖母院」,描繪一段15世紀末動盪社會中難能可貴的真摯愛情 … ,美麗的吉普賽女郎艾絲梅拉達的出現讓身為神職人員的弗侯洛面臨道德信仰與人性的掙扎,讓論及婚嫁的侍衛隊長菲比斯背棄忠貞的諾言,而聖母院敲鐘的駝背醜男加西莫多更是無怨無悔的付出,甚至獻上自己的生命 …

加西莫多愛上了吉普賽女郎艾絲梅拉達,然而她卻深愛著侍衛隊隊長菲比斯。菲比斯雖已與芙蘿德莉訂有婚約,但仍被艾絲梅拉達深深吸引著。聖母院神父弗侯洛暗中注意著種種跡象,但亦無法自拔地愛上艾絲梅拉達。

弗侯洛暗中刺傷菲比斯,以阻止他繼續與艾絲梅拉達往來,艾絲梅拉達後來被控意圖謀殺。神父弗侯洛至獄中探望艾絲梅拉達,並表示他可以協助她出獄以換取艾絲梅拉達的愛。艾絲梅拉達拒絕了弗侯洛,於是弗侯洛進行更多復仇計劃。加西莫多暗中協助艾絲梅拉達逃獄,並將她藏於聖母院鐘樓之中。其後難民營領袖克洛平率領眾人入侵聖母院企圖救出艾絲梅拉達,侍衛隊長菲比斯率領手下企圖鎮壓暴亂, 難民營領袖克洛平不幸陣亡。

街頭詩人葛林果利成為難民營發言人,在無助之中,加西莫多將艾斯米拉達送至神父弗侯洛處,希望神父能將艾絲梅拉達轉交給隊長菲比斯以確保艾絲梅拉達的安全,然而實際上卻完全相反,菲比斯指控艾絲梅拉達誘陷他,並將艾絲梅拉達吊死。加西莫多終於看清了神父的真面目,於是將他推下聖母院。心碎的加西莫多最後死於心愛的艾絲梅拉達臂彎中。




試聽曲:Le Temps Des Cathedrales 教堂時代

C’est une histoire qui a pour lieu 這個故事發生於
Paris la belle en l’an de Dieu 美麗的巴黎
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 時值一四八二年
Histoire d’amour et de desir 敘述愛與慾望的故事

Nous les artistes anonymes 我們這些無名的藝術家
De la sculpture ou de la rime 運用意象和詩韻
Tenterons de vous la transcrire 試著賦予它生命
Pour les siecles a venir 獻給各位及未來的世紀

Il est venu le temps des cathedrales 那是個信仰的時代
Le monde est entre 世界進入了
Dans un nouveau millenaire 一個新的紀元
L’homme a voulu monter vers les etoiles 人類企圖攀及星星的高度
Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟
Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上

Pierre apres pierre, jour apres jour 一磚一石,日復一日
De siecle en siecle avec amour 一世紀接一世紀,愛從未消逝
Il a vu s’elever les tours 人類眼看親手造的塔
Qu’il avait baties de ses mains 越升越高

Les poetes et les troubadours 詩人和吟遊歌手
Ont chante des chansons d’amour 唱著愛曲情調
Qui promettaient au genre humain 許諾要帶給所有人類
De meilleurs lendemains 一個更好的明天

Il est venu le temps des cathedrales 那是個信仰的時代
Le monde est entre 世界進入了
Dans un nouveau millenaire 一個新的紀元
L’homme a voulu monter vers les etoiles 人類企圖攀及星星的高度
Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟
Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上

Il est venu le temps des cathedrales 那是個信仰的時代
Le monde est entre 世界進入了
Dans un nouveau millenaire 一個新的紀元
L’homme a voulu monter vers les etoiles 人類企圖攀及星星的高度
Ecrire son histoire 鏤刻下自己的事蹟
Dans le verre ou dans la pierre 在彩色玻璃或石塊上

Il est foutu le temps des cathedrales 信仰的時代已成雲煙
La foule des barbares 一群群野蠻人
Est aux portes de la ville 群集在各個城門
Laissez entrer ces paiens, ces vandales 異教徒和破壞者紛紛湧進
La fin de ce monde 世界臨近末日
Est prevue pour l’an deux mille 預言了西元兩千年的今日
Est prevue pour l’an deux mille 預言了西元兩千年的今日