[2006-7-13]法文歌曲----《远去的列车》



引用:



法文歌曲《远去的列车》





Je n’aurais pas du venir
我本不该来

j’aurais du savoir mentir
我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire
仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs
我本应该放弃希望

J’aurais du laisser l’espoir
就这样和你说再见

Adoucir les au revoir
看着这趟列车

Ce train qui s’en va
渐行渐远…………

Qui part

Qui part

Je savais qeu serait
我知道这样很难

Difficile mais je pensais
但我还是得学着

Que je saurai te cacher
将自己的感情隐瞒

Le plus grand de mes secrets
但对你撒谎又有何好处

Mais a quoi bon te mentir
看着你离开我是如此的难过

C’est dur de te voir partir


Et avant que ne coule Une lame
终究没有落下一滴眼泪

Dans ton sourire qui Me desarme
你的微笑让我放松下来

Je cherche un peu
我试着寻找

De reconfort
些许的安慰

Dans tes bras je veux
我想要的是

Me blottir
紧紧依偎在你的怀抱里

Pour mieux garder
以你的温暖

Le souvenir
来护卫这过往的记忆

De tout la chaleur de ton corps

(Refrain)


Je n’aurais pas du venir
我本不该来

J’aurais du savoir mentir
我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire
仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs
但这些想法都是徒劳的

J’ai beau essayer d’y croire
一切都太迟了

Je sis bien qu’il est trop tard