[2006-2-10]A dear John letter --SkeeterDavis /Bobby Bare



引用:


Dear John, oh, how I hate to write!
Dear John, I must let you know tonight
that my love for you has died
away like grass upon the lawn.
And tonight I wed another, dear John.
I was overseas in battle
when the postman came to me.
He handed me a letter
and I was just as happy as I could be,
’cause the fighting was all over
and the battles had all been won.
But then I opened up that letter
and it started: Dear John.
Won’t you please send back my picture?
My husband wants it now.
When I tell you who I’m wedding,
you won’t care, do you anyhow?
And it hurts me so to tell you
that my love for you is gone.
But tonight I wed your brother,
dear John.


--中文歌词--


给约翰的一封信  史琪特戴维丝
亲爱的约翰
噢!我真不愿意写这封信
亲爱的约翰
今晚,我得让你明白
我对你的爱已消逝
没有理由再继续下去
今晚,我已嫁给了别人
亲爱的约翰
口白:我在海外作战
当邮差向我走来
他交给我一封信
我高兴极了
因为战争已经结束
所有战役都获得了胜利
但是当我打开这封信
它的开头是:亲爱的约翰
我在海外作战
当邮差向我走来
他交给我一封信
"你何不把我的相片寄回来,
我的丈夫现在就要"

这首歌据说是源自一段真实的故事。女孩因为男友在海军服役,被分派至海外驻守,在时空阻隔之下,女孩爱上另一位男孩,而原先的男友一直被蒙在鼓里,等到他看到这封信,女友早已琵琶别抱,生米煮成熟饭。 这个故事,使得A dear John letter成为「绝交信」的代名词,比较齐全的英汉字典中可以查到相关的说明。如果有女孩说:I’m gonna write a dear John letter.意思是说她准备要写封信和男友分手。
歌曲的内容其实大异其趣。在歌曲中的女声Skeeter Davis反复地唱着那一段短短但要求分手的歌词「亲爱的约翰,我真不愿意写这封信;亲爱的约翰,今晚我一定要让你知道,我对你的爱已成过去,我们没办法再继续下去,因为,今晚我就要和别人结婚了……」。而男声Bobby Bare则哀怨地以口白诉说着男主角悲惨的遭遇:「我在海外战场,收到了邮差交给我的一封信,当时我真是快乐无比,因为战争刚结束……」这真是情何以堪。