【法语香颂】派翠西亚·凯丝(Patricia Kaas)《I Wish You Love
【法语香颂】派翠西亚·凯丝(Patricia Kaas)
《I Wish You Love》
“香颂”,是法语“chanson”的音译,同时也可以译为尚松,意思是歌曲,从广义上说,指法语世俗歌曲,通常有独唱合唱等形式,内容五花八门、包罗万象。如今在酒吧咖啡馆所传唱的那些复古怀旧的情歌和经典小资爵士乐曲已经成为香颂的代言。其实那只是香颂的冰山一角,追溯其历史,可谓源远流长。早在十二世纪,法国的游吟诗人(又作吟游诗人)就拿着乐器,在城堡和集市将骑士爱情远远传唱。他们赞美骑士的英勇和爱情的高贵,歌颂十字军的功绩、议论政治的是非,他们的音乐影响深远、广为流传,在英国、在德国,人们到处传唱着这些美丽的歌谣。时光流转,物是人非,法国人对于艺术的向往一刻也未曾停止过。18世纪末,整个欧洲都盛行一种抒情歌曲,其曲风婉转柔和,歌词多为诗歌,整个歌曲是诗与乐的完美结合,呈现作曲家对诗歌的主观认识,这就是我们通常所指的“艺术歌曲”。

派翠西亚?凯丝(Patricia Kaas),相信喜欢法语歌曲的朋友都对这个名字已经很熟很熟了。一曲《I Wish You Love》,在这昏昏欲睡的春日点燃了多少人的热情。有人说这是来自天堂的圣音,朦胧慵懒,悠悠慢慢,缠缠绵绵。无需赘言,光是聆听这深情的吟唱,你的整个骨头都要酥软了,轻松而愉快。

下载链接需登陆后回复可见
《I Wish You Love ·愿你有爱》
I wish you bluebirds in the spring, 愿你的春天 有知更鸟 To give your heart a song to sing, 让你有歌 可以 吟唱 And then a kiss but more than this, 还有一吻 还有 还有 I wish you love. 愿你有爱. And in July a lemonade, 七月里一杯 冰柠檬水 To cool you in some leafy glade, 让你在林荫 好好休憩 I wish you health, 祝你健康 and more than wealth, 衣食也无忧 I wish you love. 愿你有爱 My breaking heart and I agree, 那破碎的心 让我明了 That you and I could never be. 我还有你 永不能一起 S with my best, 所以我努力 My very best, 我努力 I set you free. 我放你走 I wish you shelter from the storm 我愿你在风雨中 有处躲避 A cozy fire to keep you warm 舒适的炉火 给你暖意 But most of all 最重要的 When snowflakes fall 当雪花飘落 I wish you love 愿你有爱 I wish you shelter from the storm 我愿你在风雨中 有处躲避 A cozy fire to keep you warm 舒适的炉火 给你暖意 But most of all 最重要的 When snowflakes fall 当雪花飘落 I wish you love 愿你有爱 When snowflakes fall 当雪花飘落 I wish you love 愿你有爱 When snowflakes fall 当雪花飘落 I wish you love 愿你有爱
【法语香颂】《意乱情迷摩纳哥Monaco》 【法语香颂】Alain Delon&Dalida《花言巧语 Paroles Paroles》 【法语香颂】Robert 《La malchanceuse》 【法语香颂】《J'ai tout oublié 我遗忘了一切》 【法语香颂】élise Velle《La belle est dans ton camp 佳人在营地 》 【法语香颂】Jean Jacques Goldman 《Comme Toi 像你一样》 【法语情歌】《J espère 我希望》 【法语香颂】《你深爱的她 elle tu l'aimes》
|

qwer153877 最后编辑于 2011-04-03 00:44:26
为激动而来!\(≧▽≦)/与大家分享快乐!--<-<-<@