【法语香颂】Alain Delon&Dalida《花言巧语 Paroles Paroles》

Alain Delon&Dalida演绎 《花言巧语 Paroles Paroles》


阿兰·德龙(法语:Alain Delon)法国影星,1935年11月8日出生于小城 Sceaux,他是法国60年代、70年代最受欢迎的演员。在他出演的电影《佐罗传奇》、《黑郁金香》给中国大陆地区观众留下了深刻的印象。

Dalida (原名为Yolanda Gigliotti),1933年1月出生于开罗,父母是从意大利到埃及的移民,父亲是剧院里的小提琴手。 1954 年,Dalida参加了埃及小姐(MISS EGYPTE)的选美比赛,21岁的她最终在大赛上赢得冠军,成为当年的埃及小姐。在被喻为东方好莱坞的开罗,她被一个法国导演MARC GASTYNE所选中在其电影中饰演一个小角色,由于角色需要,Dalida的歌唱深深打动了这位法国导演,他于是把有着魔鬼身材的埃及小姐包装成 Dalida (一个具有风味的名字),并建议她北上巴黎试一试运气。1954年的圣诞节,Dalida满怀憧憬的登上了飞往巴黎的航班。 1956年,Dalida 终于被制作人发现,一曲《Bambino》红遍了整个巴黎和全法国。


下载链接需登陆后回复可见

       





H:C'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir挺奇怪,我不知道今晚我怎么了
Je te regarde comme pour la première fois我看你如同初见
F:Encore des mots toujours des mots les mêmes mots/还是这些话永远都是这些话这些一样的空话
H:Je ne sais plus comment te dire/我不知要怎样向你告白
F:Rien que des mots/只有这些话
H:Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire/但是你是如此美丽的童话令我爱不释手
F:Des mots faciles des mots fragiles c'était trop beau/这些简单的话是些脆弱的话太过美好
H:Tu es d'hier et de demain/你是昨天和明天
F:Bien trop beau/太过美丽
H:De toujours ma seule vérité/我永远的真理
F:Mais c'est fini le temps des rêves/但是做梦的时间结束了
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient/记忆凋零当人们忘却它
H:Tu es comme le vent qui fait chanter les violons/你像风让小提琴歌唱
et emporte au loin le parfum des roses/把玫瑰花香带到远方
F:Caramels, bonbons et chocolats/焦糖,棒棒糖,巧克力
H:Par moments, je ne te comprends pas/直到现在,我都不了解你
F:Merci, pas pour moi mais/谢谢,别给我
Tu peux bien les offrir à une autre/你可以把它给别人
Qui aime le vent et le parfum des roses/那些喜欢风和玫瑰花香的人
Moi les mots tendres enrobes de douceur/那些温柔的话语修饰甜蜜
Se posent sur ma bouche/留在我唇边
Mais jamais sur mon coeur/却落不进我心里
H:(Une parole encore)/ 再说一句就好

F:Paroles et paroles et paroles/空话空话都是空话
H:écoute-moi/听我说
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话尽是空话
H:Je t'en prie/我请求你
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话全是空话
H:Je te jure/我向你保证

F:Paroles et paroles et paroles et paroles/空话空话都是空话全是空话
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent/空话仍是空话被你抖落在风中
H:Voilà mon destin te parler, te parler comme la première fois/这就是我要跟你述说的命运,像第一次同你讲
F:Encore des mots toujours des mots les mêmes mots/还是这些话永远都是这些一样的话
H:Comme j'aimerais que tu me comprennes/你有多理解我,我就有多爱你
F:Rien que des mots/没别的只有空话
H:Que tu m'écoutes au moins une fois/请你至少听我一次
F:Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux/那些有魔力的策略的话透漏着虚假
H:Tu es mon rêve défendu/你是我守护的梦
F:Oui tellement faux/就是这么假
H:Mon seul tourment et mon unique espérance/我唯一的困绕唯一的希望
F:Rien ne t'arrêtes quand tu commences/你一开始就停不住
Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence/如果你知道我需要一点安静就好
H:Tu es pour moi la seule musique /你是我唯一的乐曲
qui fait danser les étoiles sur les dunes/让星星在沙丘上舞动
F:Caramels, bonbons et chocolats/焦糖,棒棒糖,巧克力
H:Si tu n'exist is pas déja... je t'inventerais/如果你已不是从前的你。。。那么我要创造一个你
F:Merci pas pour moi, mais/谢谢,别给我
Tu peux bien les offrir a une autre/你可以给别人
qui aime les étoiles sur les dunes/那些喜欢沙丘星星的人
Moi les mots tendres enrobes de douceur/温柔的话语修饰甜蜜
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur/留在唇上上不了心头
H:(Encore un mot juste une parole)/再说一句就一句

F:Paroles et paroles et paroles/空话空话都是空话
H:écoute-moi/听我说
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话尽是空话
H:Je t'en prie/我求你
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话全是空话
H:Je te jure/我发誓
F:Paroles et paroles et paroles et paroles /空话空话空话空话
Paroles et encore des paroles que tu semes au vent/空话你种在风里的只有空话
H:Que tu es belle !/你多美丽!
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话空话
H:Que tu est belle !/你真美丽!
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话空话
H:Que tu es belle !/你太美丽!
F:Paroles et paroles et paroles/空话空话空话
H:Que tu es belle !/你绝对美丽!
F:Paroles et paroles et paroles et paroles/ 空话空话空话空话
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent./还是空话是你种在风中的空话

最后编辑qwer153877 最后编辑于 2011-03-03 18:33:22
为激动而来!\(≧▽≦)/与大家分享快乐!--<-<-<@