[22/6/2009]适合寂静的夜里听《A Thousand Kisses Deep 一千个深吻.》




Leonard Cohen,一个苍老的男人,用他低沉,冷静的声音向人们低述着。

他的声音象是温柔的刀划过身体,痛着却又沉醉其中无法自拔。

他的音乐以一颗敏感而细腻的诗人之心,

使民谣的情感表达和对生命细微处的沉思发挥到极致。

他独有的沙哑嗓音犹如历尽沧桑却又不忍弃绝尘世的智者,

娓娓叙述着一个个夹杂着黑色幽默与宗教冥想的故事。



这首《A Thousand Kisses Deep》,特别适合寂静的夜里听。

歌声低沉回旋,犹如曾经的时光缓缓回流。





A thousand kisses deep. 一千个深吻


The ponies run, the girls are young, 小马疾奔,女孩们正青春,
The odds are there to beat. 前途充满不定与变数
You win a while, and then it’s done . . . 你才小赢,随即结束 。。。
Your little winning streak. 你一点点的好运
And summoned now to deal 你现在受召,必须面对
With your invincible defeat, 你如排山倒海的溃败
You live your life as if it’s real, 你的生活好像它是真实的,
A thousand kisses deep. 一千个深吻。

I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞动长袖,我越陷越深
I’m back on boogie street. 我又回到滚滚红尘
You lose your grip, and then you slip 你失去重心,你大意失足
Into the masterpiece. 跄踉跌进那部旷世巨著
And maybe I had miles to drive, 也许我还有迢迢长路
And promises to keep: 还有应允过的承诺无数
You ditch it all to stay alive, 但为求保身,你得全部舍弃
A thousand kisses deep. 一千个深吻。

And sometimes when the night is slow, 有时,当长夜漫漫
The wretched and the meek,贫苦与软弱的人们
We gather up our hearts and go, 聚拢我们的心,走吧
A thousand kisses deep. 一千个深吻。

Confined to , we pressed against 局限在性里,我们不断探求
The limits of the sea: 要跨越大海最远的疆界
I saw there were no oceans left 直到我发觉,再也没有海洋
For scavengers like me. 为我这样一个拾荒者存留
I made it to the forward deck. 我费力走上前甲板
I blessed our remnant fleet ¨c 给我们残破的船队最後的祝福
And then consented to be wrecked, 然后同意被摧毁击沈
A thousand kisses deep. 一千个深吻。

I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞动长袖,我越陷越深
I’m back on boogie street. 我又回到滚滚红尘
I guess they won’t exchange the gifts 我猜他们不会换走
That you were meant to keep. 原本属於你的礼物
And quiet is the thought of you, 静谥是我对你的思念
The file on you complete, 为你建立的档案已经完全
Except what we forgot to do, 除了我们忘了去做的部份
A thousand kisses deep. 一千个深吻。

And sometimes when the night is slow, 有时,当长夜漫漫
The wretched and the meek, 贫苦与软弱的人们
We gather up our hearts and go, 聚拢我们的心,走吧
A thousand kisses deep.  一千个深吻。


下载链接需登陆后回复可见

       

聆听音乐,聆听花开的声音 ╔►〖风景小栈〗