[2007-3-27]Send in the Clowns 《小丑进场 》,安德鲁斯演唱

小丑进场

Isn’t it rich, aren’t we a pair
真是灿烂华丽啊,我们是一对不是吗
Me here at last on the ground - and you in mid-air
我终於躺在地上了,你还在空中漂荡
But where are the clowns
小丑在哪儿?
Isn’t it bliss, don’t you approve
真是幸福呢,你不觉得么
One who keeps tearing around - and one who can’t move
一个身陷苦痛,一个却不能为所动
But where are the clowns - send in the clowns
小丑在哪儿?叫小丑进场

Just when I stopped opening doors
在我就要关闭心门的那一刻
Finally knowing the one that I wanted - was yours
终于明白我想要的那个人,是你
Making my entrance again with my usual flair
我还真是天赋异常,立时就陷入迷狂
Sure of my lines - no one is there
当然我的剧情仍然一样,冲了出去,却空无一人

Don’t you love a farce; my fault I fear
你不是爱看滑稽剧么,恐怕这次真是我的错
I thought that you’d want what I want - sorry my dear
亲爱的,对不起,我还以为你要的东西,和我想要的一样
But where are the clowns - send in the clowns
小丑在哪儿?叫小丑进场
Don’t bother they’re here
何必去找?小丑,就在这儿啊
Isn’t it rich, isn’t it queer
真是有趣呢,真是怪异
Losing my timing this late in my career
这么老了,才失手江湖
But where are the clowns - there ought to be clowns
小丑在哪儿?应该有小丑才对啊
Well maybe next year
小丑可能要明年才会来吧

    Send In The Clowns 唱的是看似平静下的忧伤。该歌曲出自桑岱姆的百老汇音乐剧经典《小夜曲》(A Little Night Music),这部音乐剧取材自瑞典电影大师英格玛柏格曼(Ingmar Bergman)的《夏夜微笑》(Smiles of a Summer Night),描述二十世纪初期瑞典一群男女的浪漫爱情。
    叫小丑进场干吗呢——它来自马戏团情境,马戏团喜欢讲The Show Must Go On.Pink Floyd也曾唱过一首The Show Must Go On。马戏团里不管发生什么状况,出了什么意外,表演是一定要继续的,所以,此刻往往就会有小丑出场,转移大家的注意,继续着场上的欢快。
    既然是马戏团,一开始的Me here at last on the ground and you in mid-air,我终於躺在地上,你还在空中漂荡,指的应该是空中飞人。失恋就像是你纵身一跳,搭档却没有接住你,所以,你躺在那裡,筋摧骨断,满目苍凉。这个时候,一定很痛很狼狈不知所措,所以当然,赶快叫小丑上场。
    歌词既有感慨又有自嘲色彩,但音乐却相当舒展深情,一点没有调侃的味道,反倒让人感到一份饱经沧桑后的心酸和无奈,因而也分外动人。(转载)





下载:
================================================

& 下载链接需登录后回复可见 &
& 注:聆听一辑分区需音乐精灵登陆后回复可见 &

================================================