老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子> 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 聆听一辑亚洲流行亚洲流行-分享区(VIP)网盘MP3 老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子>

1  /  2  页   12 跳转 查看:2982

老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子>

老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子>



引用:








 







~~~英汉歌词~~~


Una canción me recuerda aquel ayer
cuando se marchó en silencio un atadecer
se fué con su canto triste a otro lugar
dejó como compa?era mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba
viejas melancolías, cosas del alma
llegan con el silencio de la ma?ana
y cuando salgo a verla vuela a su casa.

?Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
?Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

歌词大意:
当我离开可爱的故乡哈瓦那,
你想不到我是多么悲伤。
天上飘着明亮的七色的彩霞,
心爱的姑娘靠在我身旁;
亲爱的我愿同你一起去远洋,
象一只鸽子在海上自由飞翔;
跟你的船帆在海上乘风破浪,
你爱着我啊象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子啊,
请你来到我身旁,
我们飞过蓝色的海洋,
走向遥远的地方。)
当我回到家乡哈瓦那好地方,
是你唱着歌儿等候我在岸旁;
母亲我在异乡多么想念你,
每天每夜把这离别的歌儿唱;
亲爱的我愿随你同去远航,
象一只鸽子在海上自由地飞翔。
和你的船帆在海上乘风破浪,
你爱着我呀象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子,
请你来到我身旁,
我们飞过蓝色的海洋,
走向遥远的地方。)






       


 

回复

对不起,发帖失败,请版主帮忙删掉
 

回复

胡里奥是我喜欢的歌手.
鸽子我已经发过.
彭城和激动的发贴.
有些功能不一样.
仔细阅读一下代码的应用.
我相信你很快就会了.
 

回复

因为这是你在激动的第一贴.
就把它留下来吧.
虽然我已经发过此乐.
但胡里奥的歌声确实很让我着迷..
我已经帮你修改.
你可以看一下.
欢迎常来音画.

我们一起来聆听胡里奥的迷人的歌喉.
 

回复

欢迎叶子来音画版发贴!
 

回复

好听呀 谢谢分享
 

回复

对不起,电脑坏了几天,今天才能来此,看到朋友们的回帖,感动!谢谢水晶妹妹的帮助,也谢谢凄雨的鼓励!本人刚学会发帖,望朋友们多多关照!
 

回复:老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子>

找到这首歌很不容易呀,收下了,谢谢上传的朋友
 

回复:老歌一首;胡里奥.伊格莱西亚斯的<鸽子>

请问楼主这首歌的专辑有吗?叫什么名?谢谢!!!
 

回复 2F 心雨星愿 的帖子

胡里奥是我喜欢的歌手
 
1  /  2  页   12 跳转

Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号