【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心外语单曲 【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

1  /  3  页   123 跳转 查看:4478

【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

【印尼女声版】Detty Kurnia 演绎《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》



美丽的梭罗河》(另译为:桫椤河)印度尼西亚语:Bengawan Solo)是一首印度尼西亚民歌风的音乐作品,除了风行于印度尼西亚本国以外,二战后在日本、中国大陆、香港、台湾等地均有影响。尤其是在中国大陆,已经成为耳熟能详的歌曲之一。这首歌在印度尼西亚语中的原名为Bengawan Solo,在西方语言中一般保留这个名称不译。
  这首歌由印度尼西亚业余作曲家格桑·马尔托哈尔托诺(Gesang Martohartono)于1940年所写成,风格来自当地的受葡萄牙音乐影响的Keroncong风民歌。

  这首歌很快在当时的爪哇社团风行开,随之推广到整个印尼乃至东南亚。
二战中,日本曾占领印度尼西亚。战争结束后,日军将这首歌也带回了日本。非印尼籍的战俘和被俘平民(主要是荷兰平民)也在战俘营中学会了这首歌,将之带回欧洲。

  这首歌带回日本后,歌词由爪哇语翻译成日语后,获得了很大的成功。以至于这首歌几乎成了印度尼西亚音乐的同义语。
这支曲调在华人社会中可以说是家喻户晓的。自1957年马来西亚歌手潘秀琼在香港首先用国语演唱了这首歌之后,中国大陆、香港、台湾等地数不胜数的华人音乐家都贡献了他们各自的版本。

  尤其是在中国大陆,由于印度尼西亚属于第三世界,这首民歌风的作品也因为“朋友遍天下”、“第三世界国家团结紧”等政治方面的需要,而具有相应的政治正确性,作为“革命歌曲”而得到官方认可的广泛的传播。







Detty Kurnia 演绎



下载链接需登陆后回复可见

       




印尼语原词


  Bengawan Solo, riwayatmu ini

  sedari dulu jadi perhatian insani

  musim kemarau, tak seberapa airmu

  di musim hujan air meluap sampai jauh ... Mata airmu dari Solo

  terkurung gunung seribu

  air mengalir sampai jauh

  akhirnya ke laut ... Itu perahu, riwayatmu dulu

  kaum pedagang s'lalu naik itu perahu





【印尼男声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》
【经典重温中文】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》
最后编辑qwer153877 最后编辑于 2011-03-03 19:00:18
为激动而来!\(≧▽≦)/与大家分享快乐!--<-<-<@
 

回复:【印尼女声声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

好听,我喜欢,谢谢楼主分享!
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

经典,谢谢楼主分享,
战刀挥舞银光现,凯歌高唱弃自怜。自由之名心中念,羽翼双肩誓苍天。
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

唱的好!!!
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

真好听!
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

经典,谢谢楼主分享,
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

继续下载
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

  ,谢谢楼主分享女声版美丽的梭罗河!
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

原版印尼语原唱,难得啊!谢谢楼主!
 

回复:【印尼女声版】《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》

谢谢楼主分享  印尼语女声原唱《美丽的梭罗河 Bengawan Solo》
 
1  /  3  页   123 跳转

Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号