【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心外语单曲 【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

1  /  1  页   1 跳转 查看:2213

【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

Marc Lavoine & Cristina Marocco

《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

法文:

A deux pas d'ici j'habite 
Peut-être est-ce ailleurs 
Je n'reconnais plus ma vie 
Parfois je me fais peur 
Je vis dans un monde 
Qui n'existe pas 
Sans toi je n'suis plus tout à fait moi 

A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais 
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers 
On peut bien m'appeler un tel où un tel 
Sans toi peu m'importe qui appelle 

[Refrain] 
Comment dit-on bonjour 
Je ne sais plus 
Le parfum des beaux jours 
Je le sens plus 
Comment fait-on l'amour 
Si j'avais su 
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié 
Les mots doux de velours 
Je n'écris plus 
Et le sens de l'humour 
Je l'ai perdu 
Comment faire l'amour 
Si j'avais su 
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié 

A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir 
De mettre un peu d'ordre à mes idées 
Les rafraîchir 

Je m' suis coupé les cheveux 
J'ai rasé les murs 
Ce que je fais je n'en suis pas sûre 

[Refrain] 
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...

中文:


〈男〉从这儿到我居所咫尺之遥,我却疑惑这或许是别处
有时我害怕我已经辨别不出我的生活
我生活在一个不存在的世界里
没有你我就会完全迷失自己
〈女〉我已经迷失了方向
我的名字和证件上的照片已经毫无意义
人们只称作是某人
没有了你是谁称呼我已经完全不重要了
〈合〉我不再懂得最简单的事情
我再也体会不到生活的芬芳
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
我不再说甜言蜜语
也不再有幽默的感觉
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
〈男〉我曾经试图回到过去
我试图理清我的思绪,唤醒爱的记忆
〈女〉我已经剪去了我的长发,我试图掩藏我自己
但我经历的一切,我却不能预料
〈合〉我不再懂得最简单的事情
我再也体会不到生活的芬芳
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切
我不再说甜言蜜语
也不再有幽默的感觉
我再也不懂得爱情,虽然我曾经懂得爱情
当你遗忘了我时,我也遗忘了一切



下载链接需登陆后回复可见

       

这是一个关于牵挂的故事。本来我可以把它们翻译成平淡的中文,但是这样便失去了歌曲原有的色彩。
  所以,只有用一个故事……
  
  J’ai tout oublié
  Marc Lavoine & Cristina Marocco
  
  时间也许是一个圣诞前夜。一个男人牵起一个女人的手,然后故事也许像大多数故事那样平凡。
  只是后来,男人并没有珍惜他已经得到的一切;只是后来,女人并没有珍惜她已经得到的一切。
  于是,在一个冰冷的季节,他们在不同的时间回到同一地点……
  感受,点滴在心头。
  
  A deux pas d’ici j’habite, Peut-être est-ce ailleurs
  Je n’reconnais plus ma vie, Parfois je me fais peur
  Je vis dans un monde, Qui n’existe pas
  Sans toi je n’suis plus tout à fait moi
  
  A deux pas d’ici j’ai égaré ce que j’étais
  Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
  On peut bien m’appeler un tel où un tel
  Sans toi peu m’importe qui appelle
  
  男女分开了,不知因为什么原因。他们的生活也好象在分开的那一刻彻底结束了。 男人徘徊在自己的屋子里,却感觉不到自己的存在。女人徘徊在过去的影子里,仿佛被这个世界所抛弃。两人都不懂得该如何生活了,不懂得如何打招呼,不懂得如何去感受美丽的日子。属于这个世界的美好爱情,他们可能永远都没有机会再次尝试了……
  
  Comment dit-on bonjour
  Je ne sais plus
  Le parfum des beaux jours
  Je le sens plus
  Comment fait-on l’amour
  Si j’avais su
  J’ai tout oublié quand tu m’as oublié
  Les mots doux de velours
  Je n’écris plus
  Et le sens de l’humour
  Je l’ai perdu
  Comment faire l’amour
  Si j’avais su
  J’ai tout oublié quand tu m’as oublié
  
  他的思绪,梳理了又混乱,梳了又乱掉。
  她的头发,梳起了又拆掉,梳起又拆掉。
  有一种谁也无法摆脱的失落情绪,它植根在他们心中那个属于彼此的地方。
  
  A deux pas d’ici j’ai essayé de revenir
  De mettre un peu d’ordre à mes idées les rafraîchir
  
  Je m’ suis coupé les cheveux
  J’ai rasé les murs ce que je fais je n’en suis pas sûre
  
  然后,生活还是一样继续,外表看起来,什么都没有改变……
  
  J’ai tout oublié quand tu m’as oublié...
  
  故事其实还没有结尾,因为我不知道结尾是怎么样的。也许在这个世界上,有太多段感情,没有结尾。这期间的失落,只有身在其中的人,方能领会吧。

最后编辑qwer153877 最后编辑于 2011-02-18 22:34:19
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切


谢谢快钱分享法语香颂, 好听! 

                                           

 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

well done
nice music
tks so much
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

感谢分享
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

感谢分享
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

感谢分享
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

真的很好听!
 

回复:【法语香颂】《J'ai tout oublié》我遗忘了一切

法语香颂Marc Lavoine & Cristina Marocco《我遗忘了一切J'ai tout oublié》
 
1  /  1  页   1 跳转

Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号