[分享]与众不同的《与众不同》法语女声触动心弦 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心外语单曲 [分享]与众不同的《与众不同》法语女声触动心弦

1  /  12  页   12345678» 跳转 查看:20957

[分享]与众不同的《与众不同》法语女声触动心弦

[分享]与众不同的《与众不同》法语女声触动心弦

《与众不同》
下载链接需登陆后回复可见

       





JE SUIS PAS COMME LES AUTRES
与众不同 —— DOROTHEE



Quand j’étais une petite fille, je m’inventais des histoires.
当我还是一个小女孩的时候,自己编造了一些故事。
J’m’imaginais reine d’un grand pays, vivant au fond d’un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
C’était le pays du bonheur, le royaume de l’amitié.
这是一个快乐的地方,友谊的王国。
On y vivait dans la douceur d’un éternel soleil d’été.
人们活在夏日阳光永恒的普照下。



(Refrain): J’suis pas comme les autres. (2 fois),
我跟别人不一样,
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。
J’suis pas comme les autres, ce n’est pas ma faute
我跟别人不一样,这不是我的错
si j’ai trop rêvé à ce pays.
如果我梦想太多这样的国度。
J’l’ai beaucoup cherché et j’l’ai jamais trouvé.
我不断寻觅但从未找到这一处所在。
C’est peut-être pour cela qu’aujourd’hui
大概就是为了这,今天
j’suis pas comme les autres (2 fois),
我跟别人不一样,
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。



Dans mon pays, il n’y avaient pas de méchants, pas d’ennemis,
在我梦想的国度,没有恶人,没有敌人,
tout le monde vivait en paix, la guerre était un mot banni.
每个人平平安安地生活,“战争”是字典里找不到的词。
C’était le pays du bonheur, le royaume des gens heureux.
这是一个欢乐的世界,幸福的王国。
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
人们不懂什么是恐惧,天空永远湛蓝无比。



(Refrain):

(Solo batterie et synthé):
J’l’ai beaucoup cherché et j’l’ai jamais trouvé,
我不断寻觅却从未找到这一极乐世界,
c’est peut-être pour cela qu’aujourd’hui
大概因为这,今天
j’suis pas comme les autres (2 fois),
我跟别人不一样,
j’ai mon coeur qui s’fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。



 

回复

很好听...!!
 

回复

我听法语歌曲,心里会有说不出的感动。
 

回复

好听!美妙的法文唱腔!
 

回复

谢谢分晓斑竹和大家的支持!

 

回复

谢谢凉紫,我听到的第一首法语歌是《我的名字是伊莲》我觉得挺好听的~!!!相信你们都听过吧~!!!
 

回复

8错~谢谢分享~触动心里某根神经喽~
 
 

回复



引用:
最初由 凉紫 发表

我听法语歌曲,心里会有说不出的感动。


嗬嗬

測試。。。。。。。。。
 

回复

好听.谢楼主呀.下载中.
 
1  /  12  页   12345678» 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号