[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心华语单曲 [21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

1  /  3  页   123 跳转 查看:5045

[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

下载链接需登陆后回复可见

       


    <<驼羔之歌>>来自外蒙,一首歌颂母亲的歌,天籁般的童音极为动听,小女孩稚嫩的歌声里透着淡淡的忧伤.... 歌词大意: 远山层叠,母亲难归; 乳汁炽热,暖我心扉。 日落西方,母亲难归; 亲情满腔,为子操忙。 月上戈壁,母亲难归; 喃喃软语,又响耳畔。
  听说这首歌曲蒙古人都会唱,在骆驼羔生下来后人们总是哼唱或拉起此旋律,怜悯新生命的诞生。
  这是蒙古很著名的一首民歌。在以前,蒙古草原上每逢有母驼产羔又不愿喂养小驼羔时,善良的蒙古女子就会用她温柔的嗓音通过这悠扬感人的旋律唱出小驼羔对母爱的渴求,哀婉而如同诉说般的吟唱常使听者落泪。据说疲惫而不安的母驼听到同样充满母性的规劝后,往往会流下泪水,继而打起精神去喂养它的孩子。那一刻.人们才会理解为什么歌者会为苍生落泪,那其中隐藏的深深的爱啊!
  静静的听......天使般纯美的童音划过天籁,仿佛从远古的混沌、天外的星河、广阔的海洋一步步跳跃而来,喜欢听曲中的悠远与绵长,让彼此的思绪静静流淌......
  那天籁般稚声稚气的童声听起来让人感觉是那么的可爱可亲,柔柔的让人泛起些许母爱之情.虽然是蒙古语演唱的,但歌曲的旋律委婉,优美,如行云流水般让人陶醉,那稚嫩的纯真的童声无不紧扣我们的心弦,像轻柔的风,抚慰着每一个人的心田,感动着每一个听者……
  歌曲原唱为蒙古歌手白斯古楞,童声版由蒙古小姑娘娜西吉娅歌唱.
    <<驼羔之歌>>歌词大意

  多想那迷雾中若隐若现的美景
  是母亲温柔的眼神
  多想那散发在空气中的淡香
  是母亲甘甜的乳汁
  多想那越过高山峻岭的流云
  是母亲寻子心切的步伐
  多想那天空中千回百转的风
  是母亲满载着牵挂的呼唤
  多想那脑海中常常浮现的嘶鸣
  不是梦幻而是母亲长长的思念
  多想那耳边常常响起的驼铃
  不是幻觉而是母亲久久的期待
 

回复: [21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

 

回复:[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

感谢楼主祝福楼主.
 

该用户帖子内容已被屏蔽
 

回复 1F sky04589 的帖子

very beutiful, xiexie
 

回复:[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

不错
 

回复:[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

美丽的童星,清甜的歌声。
 

回复:[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

很喜欢蒙古族民歌
更喜欢外蒙歌手的演绎
谢谢楼主

啥时候能找到外蒙歌手原唱的《乌兰巴托之夜》就好了!
很幸运找到这里 感谢所有帮助我的人
 

回复:[21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

下载链接需登陆后回复可见

       

乌兰巴托之夜  格里杰夫 




乌兰巴托之夜(译成汉语)

  
  有一个地方很远很远
  那里有风有古老的草原
  骄傲的母亲目光深远
  温柔的塔娜话语缠绵
  乌兰巴特林屋德西
  那木汗 那木汗
  歌儿轻轻唱
  风儿轻轻吹
  乌兰巴特林屋德西
  那木汗 那木汗
  唱歌的人不许掉眼泪
  有一个地方很远很远
  那里有一生最重的思念
  草原的子民无忧无虑
  大地的儿女把酒当歌
  乌兰巴特林屋德西
  那木汗 那木汗
  你远在天边却近在我眼前
  乌兰巴特林屋德西
  那木汗 那木汗
  (听歌的人不许掉眼泪)
  
高内涵汉语翻译歌词

  
  微风吹起阵阵清凉
  宁静大地散发着芬芳
  街灯点燃城市的傍晚
  相约的人们心情沉醉
  乌兰巴托的夜晚好宁静
  幽会的恋人好浪漫
  爱在笑声中蔓延回荡
  空气变得温馨愉悦
  恋人相依心起涟漪
  享受美好爱情的甜蜜
  乌兰巴托的夜晚好宁静
  幽会的恋人好浪漫
  无数星星点缀夜空
  闪动着银色细长的睫毛
  亲吻爱人羞涩的嘴唇
  憧憬未来幸福的生活
  乌兰巴托的夜晚好宁静
  幽会的恋人好浪漫
  
含义

  
  乌兰巴特林屋德西,乌兰巴托尔是蒙古国的首都,乌兰的意思是红色,巴托尔是英雄,屋德西是夜晚的意思。乌兰巴特林屋德西中的林是蒙问副词【的】,音标为【IN】。那木汗是静静的,静谧的,安静的意思。乌歌曲表现了乌兰巴托夜晚的美丽和对她的热爱。这首歌颂乌兰巴托城市的民谣已在蒙古国流行了十五年。
  
版本

  
  歌手:黑骏马组合 专辑:勇士
  歌手:阿穆隆  快乐男声比赛上唱过
  歌手:娜仁其木格 谭维维    2006超女上唱过
  歌手:乌兰图雅
最后编辑sky04589 最后编辑于 2010-04-24 18:36:46
 

回复: [21/4/2010]<<驼羔之歌>>娜西吉娅-来自外蒙古的天籁童音

谢谢分享
 
1  /  3  页   123 跳转

Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号