[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT
1  /  1  页   1 跳转 查看:1888

[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌

[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌



引用:
《El condor pasa》--山鹰之歌


《El condor pasa》--山鹰之歌


《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被Paul Simon重唱组改编,用英文翻唱。这首旋律已经被列入联合国世界文化遗产了.宁静,深邃,高远. 让人心境明澈,是不可多的的优秀作品.

El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是"雄鹰在飞"。


I\’’d rather be a sparrow than a snail
Yes I would, if I could, I surely would, hm-m
I\’’d rather be a hammer than a nail
Yes I would, if I only could, I surely would, hm-m

Away, I\’’d rather sail away
Like a swan that\’’s here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound

I\’’d rather be a forest than a street
Yes I would, if I could, I surely would
I\’’d rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, if I only could, I surely wou


  


       

 

回复

确实是经典的歌曲,有很多版本!
 

回复

现在听了,不想去睡觉了,想飞翔
 

回复:[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌

经典的歌曲!
 

回复:[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌

非常好听的一首歌 ,我的QQ空间背景音乐收藏了
 

回复:[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌

很好听 谢谢分享
 

回复:[2005-12-15]《El condor pasa》--山鹰之歌

回复看看先,这是好东西
 
1  /  1  页   1 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号