
恋之风景
- 组别:乐林清贵
- 鲜花:1 朵
- 经验:348840 点
- 音符:347442 篇
- 音乐币:0 个
- 注册:
2005-05-29
|
[2005-12-13]永远的经典《WE ARE THE WORLD》(《四海一家》)
如果过了几十年人们仍在回味一首歌曲,毫无疑问这就是经典.
弹指一挥间,二十年过去了.
这首歌今天依旧感动着你,感动着我!
1984年,英国歌手菲尔柯林斯(Phil Collins)看到新闻中非洲埃塞俄比亚等地区的人民, 长期处于饥荒与营养不良而死亡,遂在圣诞节之前提出构想,由鲍伯盖朵夫(Bob Geldof) 担任召集人,由数十位当红艺人以「Band Aid」为名共同灌录单曲义卖,将义卖所得援助非 洲饥民,单曲「他们知道现在是圣诞节吗?」(Do they know it’ Christmas ?)于焉诞 生。这张单曲推出后,立即在全世界引起回响,光是英美两地就卖出约三百廿万张。
英国歌坛的此项义举,美国歌唱界自然不落人后,由黑人歌手哈利贝拉方提(Harry Belafonte)提出建议,之后获得众大牌歌手的鼎力支持,由昆西琼斯(Quincy Jones) 担任制作人,在1985年2月28日,45位当红歌星云集洛杉矶的录音室,灌录了《四海 一家》(We are the world)这首义卖单曲。
《四海一家》这首歌是由莱昂纳尔.李奇和麦克尔.杰克逊合写,两人费了四天的时间写 曲,莱昂纳尔.李奇先完成一部分,麦克尔.杰克逊看到后灵感大发,一夜之间就把全曲 写好。之后他们又花了两个半小时作词,为了普遍推广此曲,歌词也力求简单易学。单 曲完成后推出问世,受到的欢迎难以想象,短短数周便卖出八百万张单曲.
英美歌坛有了这两次成功的经验,认为可以为非洲灾民做的更多,于是由英国的鲍伯盖 朵夫继续担任召集人,筹划英美两地歌星马拉松式的援非慈善演唱会,演唱会定名为 「Live Aid」,于7月13日分别在英国伦敦的温布利体育馆和美国费城的肯尼迪体育馆 举行,两边接力进行长达十小时的义演。这场演唱会除了吸引爆满的现场观众,还经由 七个人造卫星,传送到全球一百六十几个国家。负责穿针引线的鲍伯盖朵夫还因此获得 诺贝尔和平奖的提名。
下载链接需登陆后回复可见
We Are the World
There comes a time when we heed a certain call,
When the world must come together as one.
There are people dying, oh
And it’s time to lend a hand to life the greatest gift of all.
We can’t go on pretending day by day.
That someone somewhere will soon make a change.
We are a part of God’s great big family,
And the truth you know, love is all we need.
We are the world, we are the children,
We are the ones who make a brighter day,
So let’s start giving.
There’s a choice we’re making,
We’re saving our own lives,
It’s true we make a better day just you and me.
Send them your heart so they know that someone cares,
And their lives will be stronger and free;
As God has shown us by turning stones to bread,
And so we all must lend a helping hand.
We are the world, we are the children.
We are the ones who make a brighter day.
So let’s start giving.
There’s a choice we’re making.
We’re saving our own lives.
It’s true we make a better day just you and me.
When you’re down and out, there seems no hope at all.
But if you just believe there’s no way we can fall,
Woa, woa, woa, woa, woa
Yes, realize, oh that a change can only come,
When we stand together as one.
We are the world, we are the children,
We are the ones who make a brighter day.
So let’s start giving.
There’s a choice we’re making.
We’re saving our own lives.
It’s true we make a better day just you and me…
【参考译文】
我们是世界
时刻来到了,
我们听到一个号召:
让天下团结如一人。
对那些垂死的人们,
快快伸出我们援助的手。
对于他们,
这就是最好的礼物。
日复一日,
不能再愚弄自己,
说什么有谁会带来奇迹。
上帝创造的世界里,
就包括着我和你。
谁都知道,
爱才是我们的唯一。
我们是世界,
我们是未来。
我们会创造更光辉的明天。
让我们去奉献,
这才是我们的选择。
我们在拯救自己,
要创造更好的生活,
全靠我和你。
献出你的心,
让人们得到爱,
让生活变得更富强,自由。
照上帝召示的去做,
石头也会变成粮食,
只要我们伸出援助的手。
我们是世界,
我们是未来。
我们会创造更光辉的明天。
让我们去奉献,
这才是我们的选择。
我们在拯救自己,
要创造更好的生活,
全靠我和你。
穷困潦倒的时候,
仿佛已走投无路,
但是请你坚信,
我们永远不会跌倒。
噢,噢,噢,我们已经明白,
好日子终将到来,
只要我们团结如一个。
我们是世界,
我们是未来。
我们会创造更光辉的明天。
让我们奉献,
这才是我们的选择。
我们在拯救自己,
要创造更好的生活,
全靠我和你

这首歌气势恢宏,充满了人类之爱。歌曲号召人们要团结互助,伸出友谊之手,爱才是我们 人类共有的财富。的确,当一个民族受到危难,人们不得不舍弃家园的时候,当母亲在默默 地抛洒泪水,孩子们饥寒交迫而痛苦地渴盼的时候,每一个人都应该伸出援助之手,因为我 们扶助的不是别人,我们在自己救自己!
有了人与人之间无私的爱,这世界就充满了希望;
有了人与人之间真诚的互助,就没有什么克服不了的困难!
《WE ARE THE WORLD》MV点此观赏
(已改为本地链接)
图/文源于网络 恋之风景编辑 2005-12-13
|