[2005-10-9]EMI永远的歌剧女神*Maria Callas 玛莉亚卡拉丝*卡拉丝经典10*Turandot杜兰 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 聆听一辑西方古典西方古典-Mp3区(VIP) [2005-10-9]EMI永远的歌剧女神*Maria Callas 玛莉亚卡拉丝*卡拉丝经典10*Turandot杜兰

版块说明:
◎ 本版块为社区本地下载收费版块,需付费成为音乐精灵,回复后才能看见下载链接。音乐精灵详情请查看 论坛置顶帖>>
◎ 『激动社区』品牌唱片公司及专辑下载索引汇总(附本地下载必备软件):http://www.52jdyy.com/showtopic-1553975.htm
【本地MP3区下载必备】txt、rar及mp3文件的批量下载自动重命名解压缩教程(简易版):http://www.52jdyy.com/showtopic-2556282.htm
   
1  /  13  页   12345678» 跳转 查看:21745

[2005-10-9]EMI永远的歌剧女神*Maria Callas 玛莉亚卡拉丝*卡拉丝经典10*Turandot杜兰

[2005-10-9]EMI永远的歌剧女神*Maria Callas 玛莉亚卡拉丝*卡拉丝经典10*Turandot杜兰



引用:



專輯名稱 :卡拉絲經典10*Turandot 杜蘭朵
作曲家:Giacomo Puccini 普契尼
演出者:卡拉絲,舒瓦茲科芙 
指揮: Tullio Serafin 圖利歐 塞拉芬
樂團: Coro E Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milano 米蘭,史卡拉歌劇院管弦樂團
合唱 :史卡拉歌劇院合唱團
發行公司:EMI
音樂類型:古典音樂 (三幕歌劇)
唱片編號:55630728/
高價版 / CD / 2 片裝
錄音地點 :米蘭史卡拉歌劇院
錄音時間 :1957/09/13~15
1997年艾比路錄音室母帶重新數位整理




演員列表:

La Principessa Turandot杜蘭朵公主....................... .............Maria Callas
Liù柳兒(帖木爾身邊的小丫環)..................... ................. ....Elisabeth Schwarzkopf
Timur帖木爾(韃靼國王,現在成為流浪者)......... . ......... ..Nicola Zaccaria
Calaf卡拉富王子(不知名的王子,帖木爾之子)....................Eugenio Fernandi
Imperatore Altoum阿爾頓皇帝(杜蘭朵公主的父親).. ...Giuseppe Nessi
Ping平(大臣)..... ........ ....... ........ ............ ........Mario Borriello
Pong彭(大臣)..... ........ .............. ..... ........ .......Piero de Palma
Pang龐(大臣)..... ........ ..... ........ ............ .........Renato Ercolani
滿州官Mandarino....................................... ...........Giulio Mauri




曲目:

COMPACT DISC 1

Act 1

01-Popolo di Pekino
02-Padre! Mio padre!
03-Perduta la battaglia
04-Gira la cote! Gira!
05-Perché tarda la luna?
06-Là, sui monti dell’est
07-O giovinetto!
08-Figlio, che fai?
09-Fermo! che fai?
10-Silenzio, olà!
11-Guardalo, Pong!
12-Non indugiare!
13-Signore, ascolta!
14-Non piangere, Liù
15-Ah! Per l’ultima volta!



Act 2

Scene One

16-Olà, Pang! Olà, Pang!
17-O Cina, o Cina
18-Ho una casa nell’Honan
19-O mondo, pieno di pazzi innamorati!
20-Addio, amore!
21-Noi si sogna

Scene Two

22-Gravi, enormi ed imponeti
23-Un giuramento atroce mi costringe
24-Diecimila anni ai nostro Imperatore!
25-In questa reggia
26-Straniero, ascolta! Nella cupa notte
27-Guizza al pari di fiamma
28-Gelo, che ti dà foco
29-Gloria, o vincitore!
30-Figlio del cielo!
31-Tre enigma m’hai proposto!
32-Ai tuoi piedi ci prostriam!






COMPACT DISC 2

Act Three

Scene One

01-Cosi commanda Turandot
02-Nessun dorma!
03-Tu che guardi le stele
04-Principessa divina!
05-Quel nome!
06-L’amore?….Tanto amore, segreto e inconfessato
07-Tu, che di gel sei cinta
08- Liù…bontà!
09-Principessa di morte!
10-Che è mai di me? Perduta!
11-Del primo pianto, si…La mia Gloria è il tuo amplesso!

Scene Two

12-Diecimila anni al nostro Imperatore!




壓縮包下載:
================================================

& 下载链接需登录后回复可见 &
& 注:聆听一辑分区需音乐精灵登陆后回复可见 &

================================================



網路首發,只在激動….歐美版,謝絕轉貼.

本人所上傳之所有音樂專輯僅供試聽之用,版權為其發行公司所有,請會員於下載之後24小時內刪除檔案,並購買原版光碟!



 

回复



引用:



劇情簡介 :
時代、地點  傳說的時代。中國北京城內和紫禁城前。



第一幕  北京的紫禁城前

在雄偉的紫禁城前,此時是黃昏,廣場上擠滿了人潮,北京的宣旨官登場,宣讀:「北京的百姓,聖潔的杜蘭朵公主將嫁給具有王室血統的王子,他必須猜出公主所出的三個謎題,若全部答對,公主將嫁給他,若猜不中,人頭落地。波斯王子因猜謎不成,將在今晚月亮出來時被處決。」群眾高喊著劊子手的名字向皇城擁去,混亂之中,帖木爾跌倒了,柳兒要求大家幫她把帖木爾扶起,此時王子出現,高喊爸爸,原來帖木爾是韃靼國王,因戰敗逃亡,從此也失去了王子的下落。此刻三人重逢,狂喜不已。群眾這時高唱”轉動磨刀石”,以細膩的手法展現逐漸狂熱的群眾心態。隨後,曲調一變,群眾唱出”月亮怎麼還不出來”,以等待死刑的執行。遠方傳來小和尚悠揚的歌聲,讚頌杜蘭朵公主的美貌,這就是被普契尼所引用的茉莉花曲調。波斯王子隨著沉重的音樂出場,群眾開始同情他,而卡拉富王子則詛咒公主的殘忍,在大家一起祈求杜蘭朵公主網開一面的合唱中,公主在茉莉花的動機下以極冷艷的姿態出現,否決了大家的懇求。這種首席女高音出場但不開唱的作法,前所未見,充份展現了戲劇性。卡拉富王子在見到公主之後,深深為公主的美貌所吸引,要去敲鑼以猜謎,在父親和柳兒的勸阻之下,即使波斯王子被砍頭了,但王子仍要猜謎。這時三位大臣平,彭,龐出現,以清朝國歌的旋律,阻止王子的愚蠢行為。但城邊出現的幽靈則要王子快敲鑼,以便他們可以再次見到公主。柳兒於此時唱出淒美的”王子,請聽我說!”充份展露柳兒清純的少女愛慕之情,她表示若王子死了,她一定活不下去。而王子則以”柳兒別哭”安慰柳兒,若他死了,要照顧他的父親。隨後進入終場的合奏及大合唱,彼此以不同的立場勸服對方,最後在王子高喊三聲杜蘭朵後,敲響銅鑼三聲。帖木爾和柳兒相擁而泣,三位大臣則大叫來不及了,在強大的管弦後奏之下,幕落。

第二幕 
第一景  幕間劇
首先由平唱出”銅鑼被敲響”後,另二人則唱出猜對謎題則舉行婚禮,若猜錯,則舉辦喪禮,最後成為愉快的三重唱。此時曲風一轉,三人憶起了可愛的家鄉,痛恨目前只不過是監斬官。隨後,舞台後傳來群眾高喊”磨利斧頭”的曲調,三人則憶起許多王子被砍頭的情形。最後他們期望王子能順利解謎,以便結束可怕的惡夢,這一景引用相當多的中國旋律,有許多出自”中國音樂”這本書,而緊接著皇帝出場的音樂,亦是出於此處。隨著銅管與鼓聲奏出進行曲的節奏,在此時以音樂不中斷的方式由第一景換成第二景,而整個舞臺的轉換,通常是不落幕,直接進行。通常第二景是全劇最豪華的一景,導演會加入許多有關中國風味的東西,如油紙傘、涼亭等,十分有趣,至於有龍盤據其上的柱子更是不可或缺。

第二景  皇宮前的廣場
首先是拿著答案的賢者入場,隨後皇帝登場,他勸卡拉富王子不要猜謎,但王子執意不肯,一共勸說三次,最後皇帝說看他自己的造化了。滿洲宣旨官再度出場宣布猜謎的規則,之後公主在兒童的茉莉花歌聲中登場。公主以傲慢的態度唱出”往昔的故事”,述說自己的先祖樓林公主被韃靼人俘虜,最後,悲慘地死去,她要為她報仇,所以才要以猜謎招親的方式,殺盡異域王子。之後公主出了三道謎題,皆以相同的曲調唱出,但一次比一次憤怒,而王子解出了三道謎語, 群眾高聲歡呼,但公主則求皇帝不要把聖潔的她像奴隸般地許配給王子,但皇帝說要她遵守諾言,群眾亦加以聲援。王子則說只希望公主愛他,而不要強奪公主,因此他給公主一個謎,只要公主能在明天日出之前猜出他的名字,他就願意欣然受死,公主則點頭答應。隨後,群眾以華麗的歌聲歌頌皇帝及王子,並送皇帝離場,最後在華麗的銅管音響中,幕落。

第三幕 
第一景  皇宮內庭院
在皇宮的花園內,深夜,此刻從遠方的街道上傳來”誰都不准睡的命令,傳令官跑遍全城,傳達公主追查外邦王子姓名的命令。不久,卡拉富王子確信自己對公主的愛將可獲得勝利,唱出全劇最著名的詠歎調”公主徹夜未眠”﹝原意:誰都不准睡﹞,他表示只要天一亮,就要將自己的名字告訴她,藉著自己熱情的吻將公主冰冷的心熔化。黎明一到,勝利將屬於他。突然,平、彭、龐帶著一群美女、財富以威逼利誘的方式要王子說出自己的名字,不然大家將被公主處死,但是王子始終沒有說出自己的名字。此時,衛兵把柳兒與帖木爾押出來,有人看到他們昨天曾和王子說話,王子則說不認識他們。杜蘭朵公主隨著眾人的呼喊聲中出場,首先她審問帖木爾,要他說出王子的秘密,柳兒護主心切,趕緊說只有她自己才知道王子的姓名,但是她不會說,因為這是她的秘密,這時,她被嚴刑拷問,但她仍沒說出秘密,公主問她為何有能力忍受痛苦而不說,柳兒則回答這是愛的力量。她唱出:「隱藏在心底的愛比痛苦的折磨更堅強」這是首十分優美的詠歎調,充份展露了普契尼的旋律之美。公主聽了很著急,要柳兒快說出王子的姓名,平則要普丁保(劊子手)來施酷刑,柳兒終於忍不住折磨對公主唱道:「公主你冰冷的心」,說公主冰冷的心終究會被王子的熱情熔化,她自己將在明日破曉之前閉上雙眼,讓王子能再度獲勝。之後柳兒趁衛兵不注意,奪下一把短劍自刎,恍惚地凝視著王子後,在他的腳邊斷了氣!這段歌詞是普契尼自己補筆的,哀怨的旋律給人深刻的印象!而普契尼在寫完此段之後,也悄悄地放下了自己的筆。旋律反覆地奏出柳兒死前的詠歎調旋律,帖木爾則在柳兒的屍體旁哭泣,當柳兒被抬出場時,帖木爾則悲傷地說:「他要沒有白天的黑夜中,永遠地陪伴著柳兒」此時,所有的人都退場,只剩王子和公主留在台上。王子憤怒地唱出「冰冷的公主」,公主則表示自己高高在天上,並非凡人,王子則逼近她的身邊,用力地抱住她,並強吻公主…長久的休止之後,公主流下了眼淚,她表示自己的榮耀已失去,並唱出第一次看到王子時就害怕他,不知要贏他或被他打敗,最後她要王子帶著勝利與秘密離開,不要要求更大的勝利。王子卻告訴她:「公主你是我的,在你面前我沒有秘密,並說出自己是韃靼王子卡拉富。」公主因知道王子的名字而雀喜,而王子則把一切命運交給公主。

第二景  皇宮前的廣場
隨著第二幕第二景皇帝出場的進行曲,文武百官以及皇帝又再次出現在豪華明亮的舞台上,公主向皇帝說,她知道這個外邦人的名字,並深情款款地看著王子說,他的名字叫做--愛!卡拉富王子一聽,跑上台階擁抱公主,群眾則高聲歡呼,祝賀王子和公主幸福,全劇就在歡樂的合唱中,幕落!



你現在試聽的是: Act Three- Scene One-02-Nessun dorma!
下载链接需登陆后回复可见

       



歌詞:
Nessun dorma, nessun dorma ...  誰也不許睡! 誰也不許睡!
Tu pure, o Principessa,  公主汝亦然!
Nella tua fredda stanza,  在妳清冷的閨房,
Guardi le stele  妳只能看著星星,
he tremano d’amore  那些因著愛,
E di speranza.  和希望而閃爍的星星。
Ma il mio mistero e chiuso in me,  然而我的祕密深藏在心中,
Il nome mio nessun sapra,  沒有人知道我的名字!
no, no, Sulla tua bocca lo diro  喔!不,我只能貼在妳的芳唇上說出來。
Quando la luce splendera,  當明天晨光初曉時,
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio  我的熱吻將打破沈默,
Che ti fa mia.  使妳成為我的人!
---Chorus---
Il nome suo nessun sapra  無人得知他的名字,
E noi dovrem, ahime, morir.  我們將難逃一死。
---The Prince---
Dilegua, o notte!  消失吧!黑夜!
Tramontate, stelle!  日落,星辰!
All’alba vincero!  天明時,我終將征服一切。



 

回复



推薦 :

卡拉絲在她歌唱事業早期(1949-1952)以演唱戲劇女高音的曲目如杜蘭朵、阿依達、昆德麗、布倫希德等戲劇女高音的曲目奠定事業基礎。杜蘭朵這角色更為她敲開了各大劇院的大門,讓她一夕之間成為新一代歌劇首席女高音。
但是當她遇到賽拉芬後,這位義大利名指揮認為這個角色有可能毀了她的聲帶,建議她不要再演唱杜蘭朵。從此卡拉絲就沒有再演出這個角色,直到1957年,兩人才在錄音室再度合作,灌錄下她早年事業的代表作。

為了這套錄音,EMI名製作人華特李格請出了太座,也是詮釋德文歌劇、藝術歌曲名家舒瓦茲柯夫女士飾演柳兒一角,將女僕柳兒詮釋得楚楚可憐卻又十分高貴(這或許不能令大眾認同),性格刻劃絲絲入扣,細緻而且極具個性。

指揮賽拉芬則示範了純正義大利式的歌劇風範,熱情卻不濫情。演唱卡拉富王子的是57年前後經常與卡拉絲搭檔演出的美國男高音費南迪,他有著一副抒情的嗓音,但在此套錄音中卻表現得無法表現令人滿意,此乃這套錄音比較大的缺憾。




內容簡介 :

「卡拉絲簡直就是杜蘭朵公主的化身,她表現出杜蘭朵的冰冷無情,憎恨男人卻有令人無法抵擋的魅力;只可惜卡拉絲只在舞臺生涯的初期唱過這個角色。直到一九五七年,卡拉絲終於把那具有魔力的演出留在唱片裡。塞拉芬大師級的指揮技術,把卡拉絲和舒娃茲柯芙豊富的戲劇表演烘托得更加出色。」(企鵝評鑑)。

杜蘭朵這個名字在過去的歷史上,曾經是一個對王子們與死亡同義的字眼,如今則成為以毀滅女高音聞名的女高音殺手代名詞。在這個名字下毀滅過的,不管是王子或是女高音,一開始都滿懷著希望前來,王子們所冒的危險是殺頭,女高音冒的則是倒嗓的危險。兩都不同的地方在於,王子們一但答錯,生死立判,可是女高音們的代價卻是凌遲的,她們唱完後或許還為自己傑出的表現沾沾自喜,可是痛苦的代價要稍後才來。卡拉絲則對扮演這個角色所要冒的險知之甚深,始終不敢懈怠。

如果聽卡拉絲在歌劇中段那段出場的獨白演唱,那肯定可以讓許多心理學家都為之記上一筆,這正是劇中卡拉絲最吸引人的地方。公主那種盛氣凌人不可一世的權威感,在她的飾演中,表露無遺,然而她還在其中暗藏一股使人振懾、帶著神秘感的歷史自覺與使命感。

在片中其他幾位與她搭檔的歌唱家也值得一提。塞拉芬在卡拉絲的演藝生涯中扮演著極關鍵的角色,就是他在史卡拉為卡拉絲指揮杜蘭朵一劇的。舒娃茲柯芙在這裡的演唱,所承繼的是歷來曾演唱過柳兒一角的傑出德國女高音的傳統,她讓劇中的柳兒一角出落得格外細致。她的這份飾唱在錄音史上也是佔有一席之地的。

一九九七年九月十六日,是二十世紀最偉大的歌劇女神:卡拉絲謝世滿二十過年的紀念日,儘管已經過了整整兩個世代,卡拉絲的魅力絲毫未減。許多人企圖清楚地界定出那些使得卡拉絲偉大、而不同於其他凡俗歌手的真正質素,某些人專注於描繪出她嗓音中所蘊含的浩瀚豐富的色彩與風格,使她永遠可以為每一個歌劇角色找出最適合的獨特表達方式。另外一些人則致力於挖掘她前戲劇才華,將注意力放在她細膩地呈現出角色的音樂與歌釋深度方面,她的成就的確是空前絕後的。她擁有易於辨認的濁特音色,即使是在無緣親賭她驚人舞台魅力的構況下,聽眾在聆聽她的唱片時,必然能深刻地領會到她那種純粹由歌唱效果所創造出的生動印象。而總結一切,便是重新企劃、製作全系列卡拉絲經典的動機與目標了:THERE IS ONLY ONE CALLAS…
 

回复

Giacomo Puccini 普契尼最後一部歌劇Turandot《杜蘭朵公主》中的男高音詠嘆調《Nessun dorma》-公主徹夜未眠。(Nessun dorma其實好像應該翻譯成"TNND的,今晚誰都不許給老娘睡覺"會比較適合

許多戀愛中的傻子喜歡跟妞兒一起聽這劇,一邊說著勇敢追求愛情的王子,一邊解釋劇中王子要眾人猜的名字-卡拉富(Calaf),原來就是「愛」的意思!

哇咧靠....邊走!其實這Calaf根本就是個爛咖,稍稍了解一下杜蘭朵公主的劇情你就會知道:

01-Calaf只不過是個戰敗亡國的衰尾王子,千里尋父來到中國,但是一看到美貌的公主就叫鬼給迷了心竅,不顧父親的期許(希望他能復國)、柳兒的深情,甘冒斬首之險,只為一親公主芳澤,這不是勇敢,根本就是不忠不孝、好色成性。
02-這色鬼自以為聰明,所以用自己的名字當謎題,但除了他,就只有他父親、柳兒知道謎底,用腳指頭想也知道公主一定不會放過他二人,這不叫勇敢,這個啊,如果不是愚蠢至極,就是陰險狡詐、借刀殺人。
03-陪Calaf浪跡天涯,深愛著他的柳兒,為了保守他的名字的秘密,在他面前自殺,Calaf這小子難過不到10分鐘,一看到公主,馬上就上前強抱、強吻,這不是勇敢,這根本就是薄情寡義、色慾薰心。

各位哥哥弟弟們,切記切記啊!除非你的妞兒對歌劇完全不懂,否則真的不要用這部劇的曲目Nessun dorma去把咩咩,因為這實在是很冒險的事情喔,一不小心你就有可能會被誤以為你是在崇拜Calaf這個爛咖,也想學學他的薄情寡義、好色無恥!


以下各比較版本僅供試聽之用,故只轉wma檔。

Andrea Bocelli錄音投機取巧版

Jose Carreras的前後奏完整版

Luciano Pavarotti怎麼唱怎麼好聽版


建議照順序聽下去。

Andrea Bocelli這幾年演藝生涯一路順遂,大概是想到美妻佳兒,一開唱就爽到打舌打不停;兩者相較之下,你就會聽出卡列拉斯含淚泣訴般的唱腔,雖然薄弱如絲綢,但很有感染力,聲音表情掌握的十分精確,得過癌症的果然比較酷。

之後再聽聽胖子帕華洛帝(Luciano Pavarotti)的怎麼唱怎麼好聽版,又響又亮,把Calaf那奶油小生的色豬心態,表現的是淋漓盡致,最後那段拉高的尾音,絶對不像波伽利是用錄音技巧偷機摸狗的。
唉!這個胖子總是唱的很隨便,卻常常是最好的版本,譬如說(弄臣)一劇中那個色鬼公爵的角色,由別的男高音所主演的版本不管怎麼看怎麼聽,就是沒有胖子來得好,真是令人覺得好無奈。
「他真不愧是飾演色慾薰心的主角的最佳人選」這是每次我聽完胖子帕華洛帝演唱之後最大的感想。

許多人傳頌的最佳版本,都說是已經老了沒力的多明哥(Placido Domingo)在紫禁城演唱的版本,當初我也跟著大家買,現在手邊找不到,他的嗓音給我的感覺油膩膩的,我對他沒多大好感,各位聽眾聽聽看就知道了,肥到滴油啊。

至於Sarah Brightman的尖嗓版,我雖然有,但實在難聽,不值得放上來做比較(Sarah Brightman的歌迷們請手下留情,咖啡香只是實話實說而已),想聽Sarah版本的人請到歐美版經典系列導航找找字母類的分頁S就可以找到了,其中的一張專輯中有這首曲目。
 

回复

谢香香,这下偶有的听了....
 

回复

咖啡换了一个新卡拉斯的形象,也带来了卡拉斯的歌剧。
经典的《图兰朵》
 

回复

超级经典
 

回复

Callas
 

回复

最后一段是在骂得精彩!!
 

回复

哇咧靠...!没見過這麼精彩細膩的分析與介紹,未聽歌曲之前,看這帖子的全部內容就是一大欣賞與享受,我愛死了。
 
1  /  13  页   12345678» 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号