[15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心华语单曲 [15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》

1  /  1  页   1 跳转 查看:556

[15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》

[15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》









青叶城之恋




星間船一 詞
さとう宗幸 曲
若松正明 編曲
ボニージャツクス男声四重唱
日本ビクター音樂產業株式會社出品
1981年





広瀬川流れる岸辺

广濑川流动的岸边

想い出はかえらず

回忆不曾归来

早瀬おどる光に

在早濑跳动的光芒中

ゆれていた君のひとみ

摇晃的你的眼瞳里

時はめぐりまた夏が来て

时光流转 夏日又至

あの日と同じ流れの岸

与那日一样 流动着的河岸边

瀬音ゆかしき杜のみやこ

浅川流动声中 令人怀念的仙台

あの人はもういない

那个人却已不在

広瀬川流れる岸辺

广濑川流动的岸边

想い出はかえらず

回忆不曾归来

早瀬おどる光に

在早濑跳动的光芒中

ゆれていた君のひとみ

摇晃的你的眼瞳里

時はめぐりまた夏が来て

时光流转 夏日又至

あの日と同じ流れの岸

与那日一样 流动着的河岸边

瀬音ゆかしき杜のみやこ

浅川流动声中 令人怀念的仙台

あの人はもういない

那个人却已不在

時はめぐりまた夏が来て

时光流转 夏日又至

あの日と同じ流れの岸

与那日一样 流动着的河岸边

瀬音ゆかしき杜のみやこ

浅川流动声中 令人怀念的仙台

あの人はもういない

那个人却已不在







中文译词


川流不息的广濑川岸边

记忆中的景象一去不复返了

那急流耀眼的光芒里

仿佛荡漾着你的眼眸

さとう宗幸(佐藤宗幸)

さとう宗幸(佐藤宗幸)

时光流转中 夏天又回来了

就在和那天相同的岸边

熟悉的潺潺流水声 城郭下的树林

爱人的身影却已经一去不返



七夕节的彩饰在风中摇曳

记忆中的景象一去不复返了

那夜空中闪烁的群星

仿佛是你在轻声细语的祈祷

时光流转中 夏天又回来了

就在和天相同的七夕节

树叶沙沙的低语 城郭下的树林

爱人的身影却已经一去不返



青叶城班驳的林荫道上

记忆中的景象一去不复返了

那灯光掩映的树影里

仿佛看到你一张羞涩的脸庞

时光流转中 夏天又回来了

就在和那天相同的街角

和风温柔的吹拂 城郭下的树林

爱人的身影却已经一去不返






下载链接需登陆后回复可见

       



本论坛音频仅供网友试听之用 勿作商用 专辑版权归唱片公司所有     
特别提示:社区VIP版块资源 只有音乐精灵级别网友回复可见下载链接
音乐精灵获取方式请点击 

音乐无限    我爱音乐    感谢音乐
 

回复:[15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》

听听日本人的四重唱青叶城,雨林公司也有这个四重唱。谢谢楼主提供分享
 

回复:[15/4/2021]日本男声四重唱组合演唱的《青叶城之恋》

配合相当默契的四重唱,多谢分享。
 
1  /  1  页   1 跳转

Copyright @ 2004-2025 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号