回复: [22/9/2009]建议今后把台语改称闽南语
原帖由 心情车站 于 2009-9-23 8:42:00 发表
这个问题,就象苏州话和上海话,同出一个源头,但是因为地域的特色和民族的混杂等因素,经过长期的历史发展,同中出现差异。这个差异不但表现在语音上,还表现在用语上,某个词可能在福建没有这种说法,但是台湾就有。
现在一般说“闽南语”多指福建一带说的方言,“台语”多指台湾人的方言。
有人把台语说是闽南语,但严格说起来台语只是发源于闽南语,现今的台语经过改良 (荷兰人占领、日本人占领)两三百年的演变,已经和福建闽南地区的闽南语有所差别。
台语专属于台湾特色,骨干是闽南话,加上一部分客家话及平埔族语言的影响,再夹杂后来国语的习惯用语,形成了现在的台语。
我觉得使用台语、闽南语都可以,台湾的朋友习惯使用台语,大陆的朋友习惯闽南语,随其所好,何必强求。
音乐时空是音乐交流的地方,请不要政治化。与音乐无关的话题,请不要到音乐时空来讨论。
赞同车版意见,不要政治化!!!
闽南语同客家话、广州话等同属于地方方言,讲闽南语的主要是福建省、台湾省、广东省潮汕地区、浙江省温州等地,此外也是海外华侨的母语。因区域经济、文化等相互影响,相互作用,故闽南语又有福州话、厦门话、潮州话、台湾话的区别,不同地方用方言交流由于发音等差异存在一定的困难。
两岸同根,台海一家亲