"听"话闹出的误会

来上海一年多,渐渐也适应了这里的环境和语言。觉得上海话真的很有趣,知道了当囊中羞涩时跟朋友出去泡吧要“拼硬啥” (AA制),睡前“打把浴”(洗澡)人会得“老适意”(很舒服),双休日去买买“么是”(东西),这里的店铺“焦怪多”(很多),做错了事要“吃牌头” (受批评),不要做一个“料着秋”(为人不厚道)的人。

  尽管如此,有时还是会闹出不少笑话。有一次我在车上跟一个司机聊天,我问他天天开车是不是很辛苦,他说:“我只是累贝开开。”他的回答吓我一大跳,累了才开,岂不是很危险容易出车祸?后来他才解释道“累贝”是偶尔的意思,我才恍然大悟。

  还有一次,我听对门邻居讲他女儿相亲的男朋友第一次上门,也不叫人只管一个人坐着,问他什么只会嘿嘿的笑。一边说一边大摇其头:“哟,没见过这样的人,真是刚得勿得了。”我暗地里奇怪,这样的人怎么还会说他很刚很坚强呢。后来才知道刚是傻的意思,弄得啼笑皆非。

  这样的笑话不时要上演几出。但我在笑过之后用心收藏这些语言闪光的珍珠。因为我已深深爱上了上海这座充满魅力的时尚都市,我决心停留下来,做一个美丽的上海人,说着可爱的上海话,然后和千千万万上海人一样哭着、笑着、喊着,痛并快乐着生活下去。