经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心华语单曲 经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

2  /  14  页   12345678» 跳转 查看:30105

经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

顶了!!辛苦了楼主.
音乐迷
 

回复: 经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】



引用:
原帖由 kate 于 2008-6-22 10:49:00 发表


引用:
原帖由 shipman2 于 6/22/2008 12:54:00 AM 发表
kate: 記得小時候 在那沒電視的年代 類似的這種廣播劇 似乎都跟大人一起聽

謝謝kate這大陸版本



鸟大哥,我贴一段网上文章给你看,这不是一般的广播剧哦,这部电影是曾经获得过好几个奥斯卡奖的。“英国著名影星劳伦斯.奧立佛的演出与孙道临的配音可谓珠联壁合、相得益彰。他们共同塑造的这个潇洒、充满悲剧色彩的丹麦王子打动了无数中国观众”。

我看这电影时还没听说过奥斯卡,也不很喜欢这看上去蛮老的王子,只记得那电影貌似比较惊悚,但孙道临的配音,给我留下深刻印象,尤其是那句“活着,还是不活,这是个问题”。

这个帖子,也算是纪念我非常喜爱的电影艺术家——孙道临。看过他很多老电影。鸟大哥,顺便告诉你,他的妻子,就是我最喜爱的林黛玉——王文娟(演越剧《红楼梦》的林黛玉)。不过孙道临在我心目中,地位更高些。



kate:妳又重新加上許多文字的介紹 ""

sorry 我還以為是廣播劇

兩岸交流之後 我偶爾看大陸版的洋片 我訝異 大陸版都配了中文配音真的很不習慣 台灣這都是原音再加文字的翻譯
兩案隔了幾十年用詞都不一樣 所以看洋片大陸版 一直困擾我 需用心去體會配音及詞譯

說到沙士比亞 我老婆有一套書 我一直沒看


早年喜歡看 哲學的書 世界名著也看了一部份
擁有書城在我書房 也常常想 這都是我的寶藏
妳的這王子復仇記讓我想到 要把許多文學都要拿出再看看
書就是這樣 看了一本再生出兩本 如同發帖也是一樣

這些名嘴的配音
真是不錯
再次感謝妳的介紹

呵呵 孫道臨是王文娟的老公



最后编辑shipman2 最后编辑于 2008-06-23 00:54:48
由於百度網盤 對於台灣網友與對岸限制 以至於過去的鏈結不見 深感抱歉!!!
若能見時可能他們放寬了!!!
*** 上傳的文件 若失效就不再傳了 所以......***
 

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

謝謝凱蒂分享的廣播說書劇 !
 

有些声音 越是遥远 越是清晰

kate :
论坛上搜了搜没有搜到之前发的几个电影配音
想来肯定是那变态的删我的那三十多贴中的几个贴

抱谦,因为音质低电脑中也没有保留
原来的网址也搜不到了
电脑上只保留下两个图


聆听音乐,聆听花开的声音 ╔►〖风景小栈〗
 

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

戀班妳以前 都是外戀  失戀結果就是  被
由於百度網盤 對於台灣網友與對岸限制 以至於過去的鏈結不見 深感抱歉!!!
若能見時可能他們放寬了!!!
*** 上傳的文件 若失效就不再傳了 所以......***
 

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

恋版:不好意思哦,昨天忙,看到你的回复,来不及上来。

你说发过几个电影配音,我好像都没看到过,真想听听呢,好可惜啊。以前的一些经典电影配音,还真是让人怀念。我好像有盒电影配音磁带,搬家时见过,应该没舍得扔,过一阵空了找找看。

在看你的图,嗯,邱岳峰,声音非常有特色,刘广宁,好像是从“真优美”认识她,当时特别喜欢她的声音。。。。

孙道临这些片子,大概有一半是看过的吧,当时很多帅小生中,很喜欢他的那份儒雅。

谢谢你的分享啦!!
 

回复: 经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】



引用:
原帖由 shipman2 于 6/22/2008 12:32:00 PM 发表

兩岸交流之後 我偶爾看大陸版的洋片 我訝異 大陸版都配了中文配音真的很不習慣 台灣這都是原音再加文字的翻譯
兩案隔了幾十年用詞都不一樣 所以看洋片大陸版 一直困擾我 需用心去體會配音及詞譯

說到沙士比亞 我老婆有一套書 我一直沒看


早年喜歡看 哲學的書 世界名著也看了一部份
擁有書城在我書房 也常常想 這都是我的寶藏
妳的這王子復仇記讓我想到 要把許多文學都要拿出再看看
書就是這樣 看了一本再生出兩本 如同發帖也是一樣



鸟大哥,大陆这里,现在看外国片,也经常是原音加字幕了,如果有中文配音,那真还不如看字幕,现在外国片的新配音,再也没有以前那样,可以称之为“配音艺术”的啦!以前的那些著名配音艺术家,你看电影时,听他们配音,可以如痴如醉哦。如今老一辈都已离去,当时的中年一代,如今也该是老年了吧,都听不到啦。

嗯嗯,莎士比亚,你现在,还会有兴趣看吗?
 

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

嗯 那日我興致來了 我會翻來看哦
由於百度網盤 對於台灣網友與對岸限制 以至於過去的鏈結不見 深感抱歉!!!
若能見時可能他們放寬了!!!
*** 上傳的文件 若失效就不再傳了 所以......***
 

回复:经典电影《王子复仇记》片段 —— 配音:孙道临、邱岳峰等【附经典台词】

慕名而来,真是不虚此行。
 

回复 1F kate 的帖子

慕名而来,确实不虚此行。
 
2  /  14  页   12345678» 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号