[2007-3-25]DG原音再生2CD系列*罗西尼二幕喜歌剧*塞维里亚的理发师*巴托列提指挥巴伐利亚国立交响乐团(32 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 聆听一辑西方古典西方古典-Mp3区(VIP) [2007-3-25]DG原音再生2CD系列*罗西尼二幕喜歌剧*塞维里亚的理发师*巴托列提指挥巴伐利亚国立交响乐团(32

版块说明:
◎ 本版块为社区本地下载收费版块,需付费成为音乐精灵,回复后才能看见下载链接。音乐精灵详情请查看 论坛置顶帖>>
◎ 『激动社区』品牌唱片公司及专辑下载索引汇总(附本地下载必备软件):http://www.52jdyy.com/showtopic-1553975.htm
【本地MP3区下载必备】txt、rar及mp3文件的批量下载自动重命名解压缩教程(简易版):http://www.52jdyy.com/showtopic-2556282.htm
   
1  /  15  页   12345678» 跳转 查看:27050

[2007-3-25]DG原音再生2CD系列*罗西尼二幕喜歌剧*塞维里亚的理发师*巴托列提指挥巴伐利亚国立交响乐团(32

[2007-3-25]DG原音再生2CD系列*罗西尼二幕喜歌剧*塞维里亚的理发师*巴托列提指挥巴伐利亚国立交响乐团(32



引用:



作曲家:Gioachino Antonio Rossini 羅西尼
專輯名稱:Il barbiere di Siviglia塞維里亞的理髮師
演出者: Carlo Cava,孟提 
        Choir Italian National Opera Chorus
指揮:Bruno Bartoletti 巴托列提 
樂團:Orchestra Bavarian Radio Symphony Orchestra 巴伐利亞廣播交響樂團 
唱片公司:Deutsche Grammophon
系列:DG原音再生2CD系列
音樂類型:古典音樂
唱片編號:4595002
發行日期:2001 年 07 月 01 日
低價版 / CD / 2 片裝




內容簡介:

與『大花版』系列相同錄音技術製作

羅西尼承繼薩里耶利、莫札特的音樂精神,以曼妙的旋律和活潑的節奏,迅速贏得當時聽眾的掌聲。他的全盛時期不僅風靡音樂中心義大利、法國,即使遠至維也納,觀眾亦為之傾倒,光芒蓋過貝多芬、舒伯特。義大利式喜歌劇『塞維里亞的理髮師』正是羅西尼巔峰時期的代表性作品。

『塞維里亞的理髮師』是羅西尼最常上演的歌劇,故事內容與莫札特歌劇『費加洛婚禮』相通。前者是描述費加洛在塞維里亞幫助伯爵娶得新娘的故事;而後者則是敘述慧黠的費加洛如何使好色的伯爵忠於自己的夫人。

這套專輯雖然編制不大,不過由於巴托列提特意避開與其他版本一較高下的做法,反而走出一條不一樣的路。




演員列表:

Il Conte d’Almaviva阿瑪維瓦伯爵………………………………Nicola Monti男高音
Don Bartolo巴托羅……………………………………………Giorgio Tadeo男低音
Rosina羅西娜……………………………………………Gianna D’angelo次女高音
Figaro費加洛…………………………………………………Renato Capecchi男中音
Don Basilio巴希里歐………………………………………………Carlo Cava男低音
Fiorello費歐雷羅……………………………………………Giorgio Giorgetti男高音
Berta貝塔……………………………………………………Gabriella Carturan女高音
Un ufficiale公證人……………………………………………Giorgio Giorgetti男低音




曲目:

Rossini: Il barbiere di Siviglia (1 of 2)

Act I

01-Sinfonia
02-No.1 Introduzione: "Pin\ano,,pianissimo"
03-Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
04-No.2 Cavatina: "Largo al factotum"
05-No.3 Canzone: "Se il mio nome"
06-No.4 Duetto: "All’idea di quel metallo"
07-No.5 Cavatina: "Una voce poco fa"
08-No.6 Aria: La calunnia è un venticello"
09-No.7 Duetto: "Dunque io sob"
10-No.8 Aria: "A un dottor della mia sorte"



Rossini: Il barbiere di Siviglia (2 of 2)

01-Recitativo: "Finora in questa camera"
02-"Ehi, di casa!"
03-"Con la presente il Dottor Bartolo"
04-"Che cosa accadde, signori miei"
05-"Ma signor..."



Act II

06-Recitativo: "Ma vedi il mio destino!"
07-No.10 Duetto: "pace e gioia"
08-No.11 Aria: "Contro un cor"
09-No.12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
10-No.13 Quintetto: "Don Basilio!"
11-No.14 Aria: "Il vecchiotto cerca moglie"
12-No.15 Temporale/Thunderstorm/Gewittermusik/Musique d’orage
13-Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
14-"Ah! qual colpo inaspettato!"
15-Recitativo: "Ah, disgraziati noi!"
16-Recitativo: "Insomma io ho tutti i torti"
17-No.19 Finaletto ll: "Di sì felice innesto"




壓縮包下載:
================================================

& 下载链接需登录后回复可见 &
& 注:聆听一辑分区需音乐精灵登陆后回复可见 &

================================================


下载链接需登陆后回复可见

       




本人所上傳之所有音樂專輯僅供試聽之用,請會員於下載試聽小時內刪除檔案,並購買原版光碟;支持原版!


 

回复:



引用:



劇情簡介:

18世紀西班牙的塞維利亞,年青的伯爵阿瑪維瓦與富有而美麗的少女羅西娜相愛。羅西娜的監護人、貪婪的醫生巴爾托洛也在打羅西娜的主意。伯爵在機智、正直的理髮師費加洛的幫助下,沖破巴爾托羅的阻撓和防範,終於和羅西娜結成了良緣。


第一幕

第一景:塞維里亞街頭

阿馬維瓦伯爵跟巴爾托羅醫師的被保護人羅西娜小姐熱戀著。

一天晚上,他跑到羅西娜居處的陽台下,大唱其戀歌,來表達他的情意。他所唱的《雙頰緋紅》是一首非常美麗動人的詠嘆調。歌詞大意:“美麗的早晨染著黎明的霞光,親愛的人,你還在甜蜜的夢鄉。我的寶貝,快起來吧!只有你的倩影,才能醫治我內心的苦痛和悲傷。但是並沒人在陽台出現,於是伯爵決定躲在廊柱的后面,等待更好的時刻。

這時,鎮上的理髮師費加洛也來了,他還唱著一支得意洋洋的歌:啦啦啦,啦啦啦, 我來了, 你們大家都讓開!好傢伙,這是哪一位了不起的大人物? 阿馬維瓦伯爵心裡暗想。只聽這人又唱道: 一大早我就去給人理髮,我活得真開心,因為我這個理髮師實在是高明!他一邊唱著,還打開衣襟,自我欣賞那裡面整整齊齊插著的梳子、剪子、剃刀、髮卡等等理髮用的東西。原來理髮師費加洛他也來到了羅西娜的住所,其目的是想娶到羅西娜以及獲得她龐大的嫁妝。

他見老朋友阿馬維瓦伯爵也在這裡,迎上前去。阿馬維瓦伯爵向費加洛提出請求:即認定他能做一名得力的助手使自己的戀愛成功。費加洛答應協助伯爵追求羅西娜。並且告訴伯爵說,他每天給醫師去理髮,知道巴爾托羅醫師對他的被保護人非常妒忌,因為他希望羅西娜能同自己結婚。

此時羅西娜出現在陽台上,她拿著一張小紙條想要把它丟給那位唱小曲的歌手,不料巴爾托羅突然來到,她只好停下動作。她欺騙巴托羅,告訴他這小紙條只寫著詠嘆調“徒勞無功的提防”的歌詞,並隨手扔掉這小紙條。伯爵眼明手快,一把抓住,揣進懷裡。還沒等他們離開,老頭沖下樓來了,他四處張望,想找到那張紙條。當然,他什麼也不會找到,老巴爾托羅生氣地走開,鎖上了陽台的門,轉頭去準備他和羅西娜的婚禮。伯爵打開紙條見上面寫著:“她感謝他們的熱情歌唱,並希望他們救她逃出這火坑。”於是乖巧的費加洛建議伯爵裝扮一名過境的軍官,而且,最好喝得醉醺醺的,要求在醫生家住宿。這樣可以使醫生對他放鬆警惕。以便隨時可以接近羅西娜。



第二景 在醫生巴爾托羅的家裡

天真美麗的姑娘羅西娜在想念剛才在陽台上看見的那個青年,他是那麼溫文爾雅,英俊瀟洒,他的歌聲是那麼深情。羅西娜一直在老醫生的嚴格看管下,沒和任何男人講過話,現在她一下子就愛上了這個青年。她唱起一首十分可愛的詠嘆調《我聽見一縷歌聲》:“他的聲音多溫柔,回響在我的心中。愛情真叫我煩惱,啊,林鐸羅(這是伯爵的假名),你是這樣好。林鐸羅,我愛你,得不到你我決不罷休。我要趕快想辦法,來對付我那監護人。我要讓他放開我,讓我去結婚。 想到那個老頭,羅西娜心裡就恨恨的:我禮貌周到,性情溫順,甜蜜又多情,可誰要是惹我不高興,我也會像毒蛇一樣機靈。我有千萬條妙計,會教你受不了, 我會和你開個大玩笑!

羅西娜寫一信封給林鐸羅,要求費加洛幫她的忙。這段對話被突然進來的巴爾托羅及羅西娜的音樂老師,唐·巴西廖所打斷。巴爾托羅和唐·巴西廖開始對話。唐·巴西廖這是個卑鄙的小人,他告訴醫生,剛才看見伯爵阿爾瑪維瓦在那裡神祕兮兮的樣子,估計是要打羅西娜的主意。應該立即舉行婚禮並想個辦法,把伯爵趕出塞維里亞城。不久,在他們離開去討論婚禮的協議後,費加洛和羅西娜又聚在一起。費加洛告訴羅西娜,巴爾托羅想要在幾天內娶她,而林鐸羅也想見他。於是羅西娜將紙條裝在信封中交給費加洛。就在他往外走的時候,醫生回來了,他看著費加洛的背影深感疑惑,又發現羅西娜的手指上沾了墨水,趕緊到桌子上查看。不好!信紙少了,鵝毛筆尖也是新削過的!他嚴厲地盤問羅西娜:她在搞什麼名堂?費加洛到底是幹什麼來了?

羅西娜仍然是那付滿不在乎的樣子,氣得醫生大發雷霆,他宣布說:“我是一位醫生,決不容許別人來愚弄,你要老老實實地給我待在這屋子裡!”他唱了一大段憤怒的詠嘆調,等發泄夠了,他才離開了屋子。

大門被敲得怦怦亂響。僕人布羅孝趕快打開門,是阿馬維瓦偽裝醉酒的軍官踉踉蹌蹌地進來。他裝得挺像,滿嘴瞎喊著醫生的名字:什麼巴洛爾托,貝爾特爾德,巴爾德洛等等。醫生忍住火,詢問這是怎麼回事。阿爾瑪維瓦掏出一張紙來,說自己是軍隊的獸醫,要求在這裡住宿。

當巴爾托羅在抗議時,這個假士兵成功地對羅西娜說話,告訴她他就是林鐸羅,並給她一張紙條。但是這紙條被巴爾托羅巴瞧見,他命令羅西娜將紙條交給他。這是一個混亂的時刻,羅西娜用洗衣店的清單代替了寫滿愛語的紙條交給了巴爾托羅。這時一些警衛進來屋內要逮捕這個喝醉的士兵。伯爵拿了張文件給這群士兵的頭領,他看了之後馬上立正,其它人則驚訝地注視這個情況。



第二幕

第一景 在巴爾托羅的書房

巴爾托羅總是多疑且害怕。這時,門外響起了一陣輕輕的敲門聲。醫生打開門,發現這是一位從沒見過的青年人,看上去很有教養。年輕人自我介紹說,他是唐·巴西廖的弟子,阿隆左,唐·巴西廖病了,請他來代課。他將羅西娜交給他的那張充滿愛語的紙條交給了巴爾托羅醫生一看,立刻相信了來人的身份,因為這封信是羅西娜的筆跡,現在他終於抓住確鑿的證據了。巴爾托羅非常高興,相信了年輕人並叫羅西娜來上音樂課。

羅西娜來上音樂課了,她一眼就認出了這位“老師”就是在窗外大唱情歌的那個青年,但她機智地掩飾了心中的激動,站在鋼琴旁開始上課。在“老師”的伴奏下,她唱起了一首華麗而又端莊的詠嘆調《愛情的力量是不可阻擋的!》:“一顆燃燒著愛情的心,會沖破任何障礙”。毫無疑問,這是在向心上人表白愛情和決心。”緊接著又唱出抒情優美的《甜蜜的愛情,如痴似夢》阿爾瑪維瓦被她的歌聲陶醉了。

當兩個愛人假裝上音樂課的時候,費加洛來到並開始為巴托羅刮鬍子。他成功地偷走陽台的鑰匙,這是這對愛人晚上要逃跑時所迫切需要的。

音樂教師此刻,唐·巴西廖出現在門口,看見這場面頗感疑惑。阿爾瑪維瓦搶先一步走過去,把一大把錢塞給他,示意他趕緊走,可是醫生已經看見他了。羅西娜便假裝關切地對音樂教師唐·巴西廖說,身體不好,該早些睡覺才是。於是,在大家的勸說下,貪財的唐·巴西廖滿意地離開了。

幾經周旋。醫生終於聽阿爾瑪維瓦得意地說:“我的化妝很出色吧?”醫生一下子明白了。他站起身來,大聲責問阿爾瑪維瓦。那三個人一溜煙跑了,醫生氣得七竅生煙,尤其是想到老朋友唐·巴西廖居然也和他們串通一氣來騙自己,他更是火冒三丈。他叫僕人立即把他召來,並囑咐說,“不准放進任何人”

不一會兒,唐·巴西廖來了,他對醫生說,剛才那個所謂的唐阿隆佐可能就是阿爾瑪維瓦本人。醫生一聽,嚇慌了神兒,他叫唐·巴西廖去找證婚人,他要立即和羅西娜完婚。然後,他又叫來了羅西娜,把她寫的那封信給她看,說那個青年人根本不是什麼大學生林鐸羅,而是阿爾瑪維瓦伯爵,他和費加洛串通好來欺騙她。

羅西娜看到這封自己寫的信呆住了,她完全相信了醫生的話,而且非常悲痛。她告訴醫生,費加洛拿走了陽台門的鑰匙,等天黑了就會來找她。醫生胸有成竹地去準備婚事,羅西娜則陷入深深的悲哀之中。



第二景 巴爾托羅醫師家中

窗外雷雨交加令人膽戰心驚。陽台的門被人悄悄打開,費加洛與阿爾瑪維瓦成功地進入屋中。他們吃驚地發現羅西娜滿臉怒色,原來,羅西娜把他們當成一對騙子了。費加洛向羅西娜揭明林鐸羅和伯爵是同一個人。阿爾瑪維瓦說出了自己的真實身份,並且又一次誠懇地表白自己的愛情,羅西娜被阿爾瑪維瓦伯爵的真情打動了,他們終於言歸於好。羅西娜和伯爵唱起了幸福的愛情二重唱,費加洛也參加進來,誇耀自己無所不能。當三次試著要從陽台爬出去,逃離這個房子時,他們發現費加洛準備好的梯子已經被移開。情況變得十分窘迫,連聰明的費加洛也手足無措了。

唐·巴西廖帶著一位公證人來了。費加洛嘗試最後的機會,介紹著這兩個年輕人是訂完婚的。唐·巴西廖在一旁保持緘默,因為他除了收到一份禮物外,背後還頂了一把槍。當巴爾托羅和衛兵一同來到時,兩個愛人早已經結完婚。他指著伯爵說:“這人是個騙子,私闖民宅,來拐騙羅西娜,應該馬上逮捕他。”可是,貴族頭銜又起作用了:阿爾瑪維瓦對領隊的軍官說出了自己的身份,那些人就都不做聲了。

氣憤的醫生堅決反對羅西娜與伯爵結婚,可沒想到唐·巴西廖也來勸他了。他有一個絕好的理由:羅西娜嫁給伯爵,她的財產可以留給醫生。一聽這話,醫生立刻變得眉開眼笑:原來,他對羅西娜本人並沒有什麼興趣,他想要的只是那一大筆錢。

醫生得到了夢寐以求的的財產,阿爾瑪維瓦伯爵和羅西娜得到了相愛的自由,費加洛,這個聰明的理髮師則是又成就了一件得意的事情,多了一個驕傲的本錢了。全劇在皆大歡喜中落幕。


--全劇終--


 

回复:

「塞維里亞的理髮師」其迷人的旋律、幽默的音樂與反諷式的劇情巧妙融合在一起,強烈表現出羅西尼獨特的音樂個性。這部歌劇不僅是歌劇迷們的歡樂泉源,亦是喜歌劇中不朽名作。
 

回复:

Le Barbier De Seville DG 449 390-2 话说某日我到HMV逛,在可供试听的样品架上看到这张碟,虽说我手头上至少有三套单碟价售卖的“理发师”,但看看演出名单,嘿,全部都是意大利的不知名歌手,乐队也不认识,指挥Bruno Bartoletti倒有听过,印象不错。既可免费试听,何乐而不为!我马上戴上耳机,选了很熟悉的“Una voce poco fa gianna d’”,Angelo有如出谷黄莺般的歌艺,把我震呆了。天哪!这么了不起的歌艺竟默默无闻,无人知晓,天理何在?!我马上拿了一片新CD冲往柜台付账。 回家后的第一时间开了金牛后级,再次聆赏Aneglo的歌艺,乐队引手一响起,唉呀!我几乎跳了起来!好宽大的音场啊!太大了,根本不像在小录音室里录的,活像以前我在维多利亚音乐厅ROWF听黄河大合唱的壮大场面嘛! 虽说Rossini的“理发师”不具深度,但聆赏Angelo的歌艺,真是令人心花怒放,太了不起了!一曲结束,即刻跳到另一首我的Favorit“Largo at factotim de lacit”,哗!扮演Figaro(理发师)的Renato Capecchi一样出色。 有了Rossini的“理发师”,我过去的几套“理发师”都可请他们告老还乡去也。这个录音非常具有1960年代最出色的老Decca录音的特色与特点,空间感出色不在话下,加上这群不知名的艺人极超级的演出,不动容者几稀! 不料把它带到友人家里一试,心却凉了一大截。在不太完美的重播条件下,Angelo的歌声不再像夜莺,而像母夜叉吵死人。 我这才蓦然惊觉,此碟也属不讨好之列,它录于1961年,距今已超过35年!这么出色的好录音、好演出不受世人重视,只因一般较俗气的Hi-Fi器材不争气使然?! 大人!冤枉啊!(转载)


Renato Capecchi
bass-baritone
(Cairo, 1923)

He studied the violin and then, after the war, went on to study singing. He made his debut in Aida at the Teatro Comunale in Reggio Emilia in 1949, and in the following year appeared at the Maggio Musicale Festival in Florence in Elisir d’Amore and made his first appearance at La Scala for the première of Malipiero’s L’allegra brigata.
This marked the beginning of a career which saw him sing in the world’s major opera houses, notably at the Metropolitan where he was outstanding in Lucia di Lammermoor, La Traviata and Carmen, between 1951 and 1954.
With his fine stage presence and particularly clear diction, he tackled the entire repertoire, though he showed a preference for comic bass roles in eighteenth-century Italian operas.
He has left us several very interesting recordings, including productions of Un giorno di regno and La forza del destino by Verdi, Donizetti’s Don Pasquale, Leoncavallo’s I Pagliacci, Paisiello’s Il Barbiere di Siviglia and Rossini’s Cenerentola.
 

回复:

大力支持 罗西尼二幕喜歌剧*塞维里亚的理发师*巴托列提指挥巴伐利亚国立交响乐团(320K,MP3) 2cd

學習聽著 咖啡班 辛苦了

"解壓順暢"
 

回复:

喝咖啡聽歌劇,也該是一種享受吧,辛苦啦,一個字




 

回复:

谢谢版主
 

回复:

《塞维利亚的理发师》是罗西尼的代表作,被称为世界十大歌剧之一,并与莫扎特的《费加罗的婚礼》共称为喜剧的双绝。成为歌剧史上永放光芒的不朽名作。罗西尼在剧中充分发挥了他所擅长的活泼生动的管弦乐音响流畅轻巧的旋律,以及率直畅快的节奏感,同时又把充满讽刺的愉快情节细腻地刻画出来,从剧本的情节上看来,《费加洛的婚礼》乃是《塞维里亚的理发师》的续篇。在聆听莫扎特的这部名歌剧之前,不妨先听听罗西尼的这部作品。
 

回复:



谢谢咖啡版主
 

回复:

这个版本和阿巴多指挥的版本比起来,还是后者更胜一筹
 
1  /  15  页   12345678» 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号