[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市 激动社区,陪你一起慢慢变老! - 激动社区 - Powered by Discuz!NT

激动社区爱乐之城 · 一曲倾心外语单曲 [2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

1  /  9  页   12345678» 跳转 查看:10819

[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市



引用:






Sarah Brightman - Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he’ll be a true love of mine


Have him wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
Where ne’er a drop of water e’er fell
And then he’ll be a true love of mine


Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he’ll be a true love of mine


Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he’ll be a true love of mine


Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine

您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。

叫她替我做件麻布衣衫
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
上面不用缝口,也不用针线
她就会是我真正的爱人。

叫她替我找一块地
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
就在咸水和大海之间
她就会是我真正的爱人。

叫她用一把皮镰收割
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
将收割的石楠扎成一束
她就会是我真正的爱人



歌词剖析:

  听歌重在听“歌眼”,正如文章中标识题旨的“文眼”。这一首SCARBOROUGH

FAIR是大家再熟悉不过的经典老歌了;歌眼就是PARSLEY ,SAGE ,ROSEMARY AND

THYME“芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”,歌者在SAGE与THYME上有意延长似乎是

在提醒我们注意:SAGE既指鼠尾草,同时又有“贤明/圣哲”之意;而THYME则与

TIME谐音。让我们再度回头审视歌名(注意:歌词与衬词中都及可能潜藏着歌眼

),原本熟悉的歌名似乎也变了面目:SCAR-BORROW-FAIR。SCAR与FAIR昭示了歌

者的本意——战争与和平(ANTI-WAR)。

  歌曲以一位在战火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮

想的家乡,再也不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催

人泪下的控诉:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY&THYME。成千上万普通士兵如野花一般被

战火摧毁在沙场上,那些战争的作俑者最终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然

而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,亘古永恒的时间才是真正

的圣哲!TIME IS FAIR。

  歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的

插曲之一,联系当时的时代背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵。歌作者保

罗.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚

,因而其歌词文字意境深邃。本歌歌词改编自一首十七世纪英格兰民谣。在演唱

上西蒙和加丰科的配合可谓天衣无缝。在万籁寂静的深夜里,让歌声流入你的心

田,TOUCH THE DEEP OF YOUR HEART。





下载链接需登陆后回复可见

       
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

重温经典中的经典,让自己的心灵偷偷跑出身躯,放飞在春天的花开季节.

 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

这是我的最爱,听了快20年了
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市



引用:
最初由 qing 发表


这是我的最爱,听了快20年了


也是我的,重温经典,我以前也发过,不过还是愿意再听再听!
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

这是我最爱听的
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

百听不厌!
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

是啊,刚才试了下论坛的搜索,好多莎拉的歌:)
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市

老歌了,但还是喜欢
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市



引用:
最初由 qing 发表


这是我的最爱,听了快20年了


听了20年?这么久了啊
 

回复:[2006-3-21][分享]sarah brightman-(Scarborough Fair)斯卡布罗集市



引用:
最初由 trecom 发表



引用:
最初由 qing 发表


这是我的最爱,听了快20年了


听了20年?这么久了啊



当然,20年前不是她唱的:)
 
1  /  9  页   12345678» 跳转

Copyright @ 2004-2021 www.52jdyy.com  激动社区 - 陪你一起慢慢变老!

皖公网安备 34182502000053号  皖ICP备19010502号